In the last autoumn [ Posliedniaia osien' (Последняя осень) ]

Αγγλικά μετάφραση

In the last autoumn

Εκδόσεις: #1#2#3#4#5
In the last autoumn, even verse, even wishpers
the last songs thry smels summers.
With the last burnings is burning the century.
And we see through the flams - the light and shadow.
 
In the last automn,
in the last automn...
 
Automn's storm is making the joys...
All what gave us the night with dust
All, what gave us, playing, shadowing -
the trees winds is broken on bonds...
 
In the last automn,
in the last automn...
 
Oh, Аlекsаndr Sеrgееvich, dear,
Oh, why you did not say anything
about this, how you did ask, love, and keep,
about this you did know everything...
 
In the last automn,
in the last automn...
 
Υποβλήθηκε από ILMYMIK στις Παρ, 15/10/2010 - 19:08
Σχόλια συντάκτη:

About the autor Sergey Esenin, poetry's first russian autor

δέχθηκε 3 ευχαριστίες
ΧρήστηςΠριν από
alina kor1 έτος 6 βδομάδες
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
2.666665
Η δική σου αξιολόγηση: Κανένα Μέσος: 2.7 (3 votes)
Ρωσικά

Posliedniaia osien' (Последняя осень)

В последнюю осень ни строчки, не вздоха
Последние песни осыпались летом,
Прощальным костром догорает эпоха
И мы наблюдаем за тенью и светом
 
В последнюю осень,
В последнюю осень
 

Περισσότερα

ΧρήστηςΑναρτήθηκε πριν
alina kor1 έτος 6 βδομάδες
5
4 έτη 38 βδομάδες
1
Nemesida
2
Σχόλια
alina kor     Φεβρουάριος 7th, 2016
5