Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Pres de toi (Suddenly)

[Rebecca]
Suddenly I'm flying, I'm flying high in the sky
 
[Najim]
Elle brise mon âme quand elle s'approche
Je perds mon calme dès elle s'éloigne
J'aimerais qu'à moi elle s’accroche
tiki fiya ou diri laman
 
[Arash]
Amoour (indou…)
Mais malgré tout tu l'espérais
J'aimerais d’elle un peu de tout
man o aresoom beressouni
 
[Rebecca/Najim]
Suddenly I'm flying, I'm flying high in the sky
I can feel that I can catch the moon
The wind Whispers you’re gonna be here soon
Suddenly I’m dreaming, I’m walking under the sun
As the morning comes and I wake up
You are with me and the sun is up
 
Près de toi, près de toi, dans mes rêves il n’y a que toi
As the morning comes and I wake up
You are with me and the sun is up
 
[Najim]
elle volle mon coeur ce serait si beau
Je sais je sais j'en parle trop
Si j’osais je lui dirai tout
walit 3lik comme un fou
 
[Arash]
Elle me voit sans rien me dire
Je l'imagine là dans ma vie
Elle est comme l'air que je respire
baba mimiram barat
 
[Rebecca/Najim]
Suddenly I'm flying, I'm flying high in the sky
I can feel that I can catch the moon
The wind Whispers you’re gonna be here soon
Suddenly I’m dreaming, I’m walking under the sun
As the morning comes and I wake up
You are with me and the sun is up
 
Près de toi, près de toi, dans mes rêves il n’y a que toi
I can feel that I can catch the moon
The wind Whispers you’re gonna be here soon
 
[Rebecca/Najim/Arash]
Près de toi, près de toi, mes rêves ne parlent que de toi
As the morning comes and I wake up
You are with me and the sun is up
 
Près de toi, près de toi, dans mes rêves il n’y a que toi
Tu seras ma femme, mon univers, dans mes rêves tout comme dans ma mémoire
Près de toi, près de toi, mes rêves ne parlent que de toi
C'est que toi qui fais battre mon coeur et dans mes rêves tu restes avec moi
 
Près de toi, près de toi, mes rêves ne parlent que de toi
C'est que toi qui fais battre mon coeur et dans mes rêves tu restes avec moi
 
Μετάφραση

Luonasi

[Rebecca]
Samassa leijailen, leijailen taivaan tuuliin.
 
[Najim]
Murtaa henkeni tullessaan.
Rikkoo rauhani mennessään.
Saanko hänet takertumaan?
tiki fiya ou diri laman
 
[Arash]
Rakkaus (indou…)
Yhtä kaikki toivoit tätä
Eri hemaisevaa naista.
man o aresoom beressouni
 
[Rebecca/Najim]
Samassa leijailen, leijailen taivaan tuuliin.
Voiman tunne. Voin lentää tähtiin.
Tulet tänne, tuuli kuiskaa korviin.
Samassa haaveilen, kävelen valon syliin.
Aurinko paistaa, kun jäät pariin.
Aamu koittaa, kun katsot silmiin.
 
Luonasi, luonasi. Oot ainut unelmani.
Aurinko paistaa, kun jäät pariin.
Aamu koittaa, kun katsot silmiin.
 
[Najim]
Sydämeni vei upeasti.
Kiinnyin, kiinnyin valtavasti.
Joko avaan hälle kaiken
walit 3lik hulluuden.
 
[Arash]
Minuun hän katsoo hiljaa.
Kuvittelen hänet mukaan.
Häntä tarvitsen kuin ilmaa.
baba mimiram barat
 
[Rebecca/Najim]
Samassa leijailen, leijailen taivaan tuuliin.
Voiman tunne. Voin lentää tähtiin.
Tulet tänne, tuuli kuiskaa korviin.
Samassa haaveilen, kävelen valon syliin.
Aurinko paistaa, kun jäät pariin.
Aamu koittaa, kun katsot silmiin.
 
Luonasi, luonasi. Oot ainut unelmani.
Voiman tunne. Voin lentää tähtiin.
Tulet tänne, tuuli kuiskaa korviin.
 
[Rebecca/Najim/Arash]
Luonasi, luonasi. Oot aina unelmani.
Aurinko paistaa, kun jäät pariin.
Aamu koittaa, kun katsot silmiin.
 
Luonasi, luonasi. Oot ainut unelmani.
Olet vaimoni, maailmani unissani ja muistoissani.
Luonasi, luonasi. Oot aina unelmani.
Sydämeni sykkii vuoksesi vain, unissani jäät kanssani.
 
Luonasi, luonasi. Oot aina unelmani.
Sydämeni sykkii vuoksesi vain, unissani jäät kanssani.
 
Σχόλια