Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

عندما أرحل

[صوت المقدمة]
تشعل سجارة أخرى وأنا أسكب الشراب ...
إنها الرابعة صباحا وقد بدأ بزوغ الضوء
أنا الأن حيت أريد أن أكون، دون وعي بالوقت
...لكن أتمنى لو أنها ما تزال ليلة البارحة
 
عندما أرحل لا تأتو لتبكو على قبري، كم من هم صادقون؟
كم من المأسي ، كم من صعاب حقيقية، كم من إخوة مزيفون؟
عندما كنت غارقا في القذارة، كم من واحد مد لي يده؟
أبدا لا تؤجل إلى الغد ما يمكن فعله بيد واحدة
في الماضي سبق وأن حسدوني لأن لدي سيجارة
قمت بالاستيقاف على طريق الجنة وحده الشيطان من وقف
في مقبرة تراب، قلة من الأقارب، لم يجتمع فيها الكثير من الناس
نعيش بين الملائكة والشياطين، كم منهم يعرفونني بالإسم؟
عندما أرحل، قولو لعائلتي أنني أحبهم
بقدر ما كنت أفضل الوحدة، بقدر ما كان من المؤلم قول أحبك
عندما أرحل أخبروا تاجري أنه صار عاطلا
شخصية طريفة، لا أحتاج من يكرمني
قولو لأصدقائي الحقيقيين أن الصداقة تمتد إلى الأبد
كم كنت ضعيفا في الرياضيات لأننا عندما نحب لا نحسب أبدا
قولو لحراس السجن أن الراب جعلني أتغير
أن فخري هو المغرب وأني أفضل أن أكل على الأرض
لم أندم، عشت حياة تامة
حامل لقب في الملعب، يساوي عشرة حاقدين يتكلمون على كراسي الإحتياط
عندما أرحل، أخبروا أبي أنه لا فائدة من البكاء
أخبروا ابنتي أن صلواتها ستحل محل الرسائل
أخبروا أسادتي أني لن أخسر أي شيء إن لم أحصل على شواهدهم
أخبروا الحاقدين أن هذا الألبوم مؤكد سيزن عشرة أطنان
عندما سأرحل، ستبلغون السلام للكونغو
ستخبرونهم أننا نأكل جيدا هنا، وستشكرون الطوغو
الكاميرون والجزائر وكندا وجيبوتي
ربما سأندم على شيء واحد: أني لن أرى شعب مالي مرة أخرى
سأرحل ورأسي مرفوع، يابنتي، لا تستمعي لكلام الناس
عندي ذكريات من دكار، من بعض الإخوة من أبيدجان
عندما أرحل، يمكن للمنافسة أن تخرج من جحرها
وفقط ما أن يدفن، حينها يمكنكم قياس نبضه
لن أكون بعيدا، سأبقى في قلب عائلتي إلى الأبد
من بعض المعجبين الكبار، من بعض الأخوات من جزر الأنتيل
عندما لا أكون هنا، أخبروا بعض الإخوة ممن خذلوني
أنه لم تكن عندي ريشة جميلة، فقط تجربة حياة
عشتها، تمر السنين وأرى الأشياء تزداد سوءا
ياربي، ارحمني يوم أرحل فيه
عندما أرحل، بعض الإخوة المزيفون سيدعون أني خيبت ظنهم
يريدون أن يكونوا بجانبي، وقد مشوا فوقي من قبل
أخبر محبي الدين أنا مجنون بهم، أني لم أكن شيئا من دونهم
هذه الحياة، تجرح، ليس هناك دخان من دون نار
تصفيق لفريد موسى، باسكال سيفران كلهم سواء
مرة أخرى أغنية راب ضد الجبهة الوطنية على مذياعك
عندما أرحل، بعض الأوغاد سيعبرون عن تعازيهم
أين كانو عندما جاءت الفواتير المستحقة؟
أين كانو عندما كانت "مطاعم القلب" تخدم السيد؟
أين كانو عندما استولو على كراسي غرفة المعيشة؟
أين كانو عندما تبللت العيون، وجفت دموع أمي؟
هل كانو في سجن انفرادي، مع رغبة في الإنتحار؟
السنين تمر، فوضى عارمة، وأرى الأشياء تزداد سوءا
ياربي، ارحمني يوم أرحل فيه
ياه، اليوم الذي سأرحل فيه، لن أخد أي شيء معي
لا شقق، لا مجوهرات، لا سيارات
لم أغني الراب أبدا من أجل هذه التفاهات، بكل الأحوال
وهذا، يعرفه محبي الحقيقيون، مند ألبومي الأول
عندما أرحل، الشيء الوحيد المهم بالنسبة لي،
هو أني أتمنى أن يكون لدي الوقت لأقول:
أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمد رسول الله
وأريد أن اسمع غناء ... فويني بيبي
أريد أن أسمعك تغني...
النجاح، يولد الكراهية فويني، إنه ينشيء الأعداء
نجاحك يتحول ضدك
ماذا ستفعل، هل تقتل نجاحك؟
هل تتمنى لو أنك لم تنجح؟
الأمر ليس معقدا، إما أن تنجح وتصنع بعض الأعداء
أو تتخلى عن نجاحك، وتصنع بعض الأصدقاء
إنها مسألة اختيار...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Quand je partirai

Στίχοι τραγουδιού (Γαλλικά)

Συλλογές με "Quand je partirai"
La Fouine: Κορυφαία 3
Σχόλια