✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Réponses
Si tu me donnes la réponse
Oh pourquoi cœur, oh pourquoi fleur
Oh pourquoi rose sur les ronces
Alors je te donne mon cœur
Si tu me donnes la réponse
Oh pourquoi vie, oh pour quoi faire
Car notre dernier jour s'annonce
Alors je te donne mon cœur
Si tu me donnes la réponse
Oh pourquoi cœur, oh pourquoi fleur
Oh pourquoi rose sur les ronces
Alors je te donne mon cœur
Ce n'est pas le vent qui souffle
Qui fera courber les pins,
Mais plutôt l'eau sur ta bouche
Qu'autrefois moi j'aimais bien.
Je chante souvent "Je t'aime"
Sans bien penser la chanson.
Mais devant celui que j'aime
Moi je tourne les talons.
Je cherche encore,
Sans vraiment bien chercher,
Un coin d'aurore,
Un garçon sous les blés.
Si demain je le trouve
Je ne voudrai jamais
Dire les mots qui ouvrent
Le miroir en secret
Du cœur que j'aimerai,
Du cœur que j'aimerai
Sachant ce que je sais.
Je chante souvent "Je t'aime"
Sans bien penser la chanson.
Mais devant celui que j'aime
Moi je tourne les talons.
Si tu me donnes la réponse
Oh pourquoi cœur, oh pourquoi fleur
Oh pourquoi rose sur les ronces
Alors je te donne mon cœur
Si tu me donnes la réponse
Oh pourquoi vie, oh pour quoi faire
Car notre dernier jour s'annonce
Alors je te donne mon cœur
Si tu me donnes la réponse
Oh pourquoi cœur, oh pourquoi fleur
Oh pourquoi rose sur les ronces
Alors je te donne mon cœur
Υποβλήθηκε από Klou στις 2017-09-22
Μετάφραση
Ответы
Если ты мне дашь ответ
О, почему сердце, о, почему цветок
О, почему роза на кусте ежевике
Тогда я отдам тебе своё сердце
Если ты мне ответишь
О, почему жизнь, что делать
Если наш последний день объявлен
Тогда я отдам тебе своё сердце
Если ты мне дашь ответ
О, почему сердце, о, почему цветок
О, почему роза на кусте ежевике
Тогда я отдам тебе своё сердце
Не ветер дует
Он согнёт сосны,
Но, скорее, вода у тебя во рту
Что я любила когда-то
Я часто пою "Я тебя люблю"
Не думая о песне.
Но перед тем, кого я люблю
Я поворачиваюсь на каблуках
Я всё ещё ищу
Не стремясь по-настоящему хорошо
Угол рассвета,
Мальчик под пшеницей.
Если завтра я его найду
Я никогда не захочу
Произнести слова, которые открывают
Тайно зеркало
Сердца, которое я буду любить,
Сердца, которое я буду любить
Зная, что я знаю.
Я часто пою "Я тебя люблю"
Не думая о песне.
Но перед тем, кого я люблю
Я поворачиваюсь на каблуках
Если ты мне дашь ответ
О, почему сердце, о, почему цветок
О, почему роза на кусте ежевике
Тогда я отдам тебе своё сердце
Если ты мне ответишь
О, почему жизнь, что желать
Если наш последний день объявлен
Тогда я отдам тебе своё сердце
Если ты мне дашь ответ
О, почему сердце, о, почему цветок
О, почему роза на кусте ежевике
Тогда я отдам тебе своё сердце
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Sr. Sermás στις 2017-10-26
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Sr. Sermás στις 2023-02-11
✕
Vicky Leandros: Κορυφαία 3
1. | Après toi |
2. | L'amour est bleu |
3. | Ich liebe das Leben |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Быть добру
Όνομα: Alexandre
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:7786 μεταφράσεις, 3305 τραγούδια, δέχθηκε 32743 ευχαριστίες, ικανοποίησε 318 αιτήματα βοήθησε 124 μέλη, πρόσθεσε 497 τραγούδια, άφησε 4569 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ρωσικά, intermediate Αγγλικά, Ολλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Γερμανικά, Πορτογαλικά, Γαλλικά