-
Разом нас багато → Αγγλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Разом нас багато
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Фальсифікаціям (Ні), махінаціям (Ні)
Понятіям (Ні), ні брехні
Віримо (Так), можемо (Так)
Знаю переможемо (Так, так)
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
Ми – вже разом, ми – назавжди
Ми – України доньки і сини
Зараз як ніколи, годі чекати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато (Jest nas wielu)
Нас не подолати (Nas nie pokonacie)
Разом нас багато (Alle wir in allem)
Нас не подолати (Sind wir nicht zufallen)
Разом нас багато (Si estamos juntos)
Нас не подолати (Somos invencibles)
Разом нас багато (V ednote ja nase sila)
Нас не подолати (V ednote ja nase sila)
Разом нас багато (Le peuple uni)
Нас не подолати (Ne sera jamais vaincu)
Разом нас багато
(Вместе мы едины, мы не победимы)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати
Υποβλήθηκε από Effily στις 2011-12-10
Μετάφραση
Together we are many
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Falsification (No), machination (No)
Little shenanigans (No), no lies
We believe (Yes), we can (Yes)
I know we're gonna win (Yes, yes)
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
We - all together, we - forever
We - the Ukrainian daughters and sons
It's now or never, enough waiting
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many (We are many)
They won't overcome us (We won't be defeated)
Together we are many (We are all and all)
They won't overcome us (we don't fail/fall)*
Together we are many (If we are together)
They won't overcome us (We are invincible)
Together we are many (Our strength is our unity)
They won't overcome us (Our strength is our unity)
Together we are many (The united people)
They won't overcome us (won't ever be overcome)
Together we are many
(Together we are many, we are invincible)
Together we are many (Together)
They won't overcome us (They won't overcome us) Together we are many (Together)
They won't overcome us (Together we are many)
Together we are many (Together)
They won't overcome us (They won't overcome us)
Together we are many (Together)
They won't overcome us (Together we are many)
Together we are many (Together)
They won't overcome us
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 13 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Adricki | 1 έτος 4 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 12 φορές
Υποβλήθηκε από Effily στις 2011-12-10
Σχόλια συντάκτη:
*Fail and fall have the same meaning in this lyric.
✕
Συλλογές με "Разом нас багато"
1. | Ukraine in the Eurovision Song Contest |
2. | Eurovision Song Contest 2005 |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Effy
Αποσυρμένος Συντονιστής РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Συνεισφορά:847 μεταφράσεις, 86 μεταγραφές, 1073 τραγούδια, δέχθηκε 3593 ευχαριστίες, ικανοποίησε 91 αιτήματα βοήθησε 50 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, άφησε 149 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, άριστα Αγγλικά, Ισπανικά, beginner Δανέζικα, Ελληνικά, Ιταλικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρωσικά, Σέρβικα, Σουηδικά, Ουκρανικά
This song was the Orange revolution's anthem in Ukraine in 2005. For the Eurovision song Contest that took place in Kyiv the same year, Greenjolly were selected to represent Ukraine with this song. It's half Ukrainian, half English with lyrics in Polish, German, Spanish, Czech, French and Russian that kind of mean the same thing "Together we are many", "Our unity is our main strength", "We won't be defeated", "The united people won't ever be defeated".