Πρόσφατα σχόλια

ΣχόλιοΣυντάκτηςΗμερομηνία
Tomma väggar μετάφραση
Take your time ...
opulence30/04/2017 - 03:12
By The Cross And The Ought μετάφραση
Спасибо за оценку, я постараюсь перевести все Янкины песни подобным образом. ...
Brat30/04/2017 - 02:56
By The Cross And The Ought μετάφραση
The allusions there are all volatile, and you can't tell definitely what they are pointing at. So, each translation of this song will have its own charm. ...
Brat30/04/2017 - 02:51
Gränslösa μετάφραση
I'm glad there were only a few mistakes! ...
opulence30/04/2017 - 02:16
Gränslösa μετάφραση
Thank you! I will fix it! ...
opulence30/04/2017 - 02:13
Prove Me Wrong τραγούδι
Video added. ...
Geheiligt30/04/2017 - 00:43
I'm beautiful μετάφραση
Otherwise perfect, but the next to last refrain should be "You're beautiful, you're brave..." ...
GabrielWithG30/04/2017 - 00:15
I Want To Know τραγούδι
Video added. ...
Geheiligt29/04/2017 - 23:53
Hole In The Ground τραγούδι
Video added. ...
Geheiligt29/04/2017 - 23:27
Юпенди (Upendi) τραγούδι
Source lyrics updated. Please, revise your translation if necessary. ...
kdravia29/04/2017 - 23:13
Gränslösa μετάφραση
Det ser bra ut! Några småsaker bara: Gränsenlösa -> Gränslösa Jag inbjuder dig -> Jag bjuder in dig "Inbjuder" is not incorrect but it's almost never used outside very formal contexts. It ...
vargkustaa29/04/2017 - 23:15
A Sketch about Leningrad μετάφραση
Thank you. I really appreciate that. ...
Kashtanka196529/04/2017 - 22:49
Daca ma iubesti μετάφραση
I'm pretty sure this is a Transliteration - not a Romanian translation... ...
Alma Barroca29/04/2017 - 22:29
Lost tears μετάφραση
Why are there verses in Spanish here? ...
Alma Barroca29/04/2017 - 22:28
A Sketch about Leningrad μετάφραση
Very seldom I vote, but you deserved Thanks! ...
Alexander Laskavtsev29/04/2017 - 22:17
A Sketch about Leningrad μετάφραση
compAre, isn't it? ...
Alexander Laskavtsev29/04/2017 - 22:13
Балканка μετάφραση
Спасибо за тёплые слова. Стараюсь ...
Alexander Laskavtsev29/04/2017 - 22:09
Vremya i Steklo καλλιτέχνης
The band picture is incorrect! ...
Nathan_NL29/04/2017 - 22:02
El solecito. μετάφραση
Gracias a ti, Ana! ...
Marinka29/04/2017 - 21:51
The sleepwalker μετάφραση
Thanks, again ...
Translator-sa29/04/2017 - 21:33
Gente μετάφραση
There have been minor changes in the base lyrics - Please check if these changes affect your translation. If they do, please update your translation accordingly. ...
Alma Barroca29/04/2017 - 21:20
Ihmiset μετάφραση
There have been minor changes in the base lyrics - Please check if these changes affect your translation. If they do, please update your translation accordingly. ...
Alma Barroca29/04/2017 - 21:20
Oameni μετάφραση
There have been minor changes in the base lyrics - Please check if these changes affect your translation. If they do, please update your translation accordingly. ...
Alma Barroca29/04/2017 - 21:20
People τραγούδι
Does the 2014 version with Stevie Wonder have different lyrics from the original 1964 song? I corrected some mistakes here according to the original version released in her album 'People'. If this new ...
Alma Barroca29/04/2017 - 21:18
Όμορφη Ζωή μετάφραση
"Χώρησε", γράφεται με γιώτα. ...
makis1729/04/2017 - 21:18
Columbine μετάφραση
Thanks PE. "à un saut de puce" is French for "a stone's throw" then ;  and I was just being lazy about "Tout ce monde" (although I would like to think of something a bit more pejorative than ...
michealt29/04/2017 - 21:22
lt][quote=petit élève wrote: Sorry but this one is still broken, apparently : http://lyricstranslate.com/en/mon-pays-va-mal-my-country-feels-bad.html Fixed, thanks. The problem was in ...petit élève29/04/2017 - 21:16
Schengen τραγούδι
Video: https://www.youtube.com/watch?v=vYfgReiFDJw ...
Arsène29/04/2017 - 21:11
Ivan U7n wrote: I’d like to request the possibility of placing footnotes’ text somewhere else beside inline in the text. We will try to implement this after the primary tasks, thank y ...lt29/04/2017 - 21:10
flizes nós cuatro μετάφραση
Muyto obregado pela sua ayuda, Juan ...
Llegó Dolor Del Corazón29/04/2017 - 21:09
flizes nós cuatro μετάφραση
Muyto obregado pela sua ayuda, Juan ...
Llegó Dolor Del Corazón29/04/2017 - 21:09
petit élève wrote: Sorry but this one is still broken, apparently : http://lyricstranslate.com/en/mon-pays-va-mal-my-country-feels-bad.html Fixed, thanks. The problem was in an open &l ...lt29/04/2017 - 21:06
Sorry! it's russian. corrected ...Demonia29/04/2017 - 21:03
An'ı Hissediyorum μετάφραση
Nikolai Yalchin29/04/2017 - 21:00
Is this a Transliteration or Russian? ...phantasmagoria29/04/2017 - 20:50
Tina Dico καλλιτέχνης
May I ask from someone to change the picture, please? This lady on the pic is not Tina Dico. Thank you! :)) ...
Katja9029/04/2017 - 20:43
[quote=Miley_Lovato]http://lyricstranslate.com/en/ell-nikki-lyrics.html Please delete it. It's 2 separate singers ad their pages already exist http://lyricstranslate.com/en/ell-eldar-gasimov-lyrics.ht ...phantasmagoria29/04/2017 - 20:40
Zlatni dečko μετάφραση
Dobio sam rak od pravopisnih grešaka. ...
pjesnik2129/04/2017 - 20:35
Title fixed. ...phantasmagoria29/04/2017 - 20:34
translate φόρουμ
sena altun wrote: Karolina - Sorry Charlie bu şarkının türkçe çevirisinin yapılmasını ve türkçe okunuş tarzının yayınlamısını talep ediyorum. Hello and welcome to LT. ...
Pääsuke29/04/2017 - 20:33
After Dinner μετάφραση
You're welcome! ...
Hampsicora29/04/2017 - 20:31
Resistance μετάφραση
Thanks! ...
Alma Barroca29/04/2017 - 20:28
Never Give Up μετάφραση
Thanks! You just could take in consideration our guidelines as too add footnotes - which help more than adding asterisks here and there when explanation of a verse is needed http://lyricst ...
Alma Barroca29/04/2017 - 20:27
After Dinner μετάφραση
Thanks, Marco! ...
Alma Barroca29/04/2017 - 20:26
Cigarettes μετάφραση
Thanks ...
Alma Barroca29/04/2017 - 20:25
Sus τραγούδι
Video, album and featured artist added. I also moved the song into Ebru's page. ...
Alma Barroca29/04/2017 - 20:18
Corazón de un chico μετάφραση
Hrye29/04/2017 - 20:06
By The Cross And The Ought μετάφραση
This one was not too difficult indeed. If there were allusions, I missed them all though. ...
petit élève29/04/2017 - 20:05
Turkiss καλλιτέχνης
Please change picture: https://pp.vk.me/c7003/v7003019/1c46e/jscGgW0hx1g.jpg ...
Kicia1402199129/04/2017 - 20:05
flizes nós cuatro μετάφραση
Noura, obrigado pela tradução. Ela tem alguns pontos que devem ser revistos, pois não fazem sentido para falantes de português. Veja as minhas sugestões: apenas nasce o sol e você esta corren ...
Alma Barroca29/04/2017 - 19:58
Álmaimban μετάφραση
Köszönöm az értékelést. Igazából magával az Over-rel nem kellett foglalkozni, mert az csak a kifejezés egy darabja (be all over somebody - is all over me). Én ezt az értelmezést használt ...
Zolos29/04/2017 - 19:58
Álmaimban μετάφραση
...
Ferenc Mester29/04/2017 - 19:48
Forever μετάφραση
I've separated the lyrics, please do the same with your translation ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 19:37
Para Siempre μετάφραση
I've separated the lyrics, please do the same with your translation ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 19:37
For ever μετάφραση
I've separated the lyrics, please do the same with your translation ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 19:37
Pour toujours μετάφραση
I've separated the lyrics, please do the same with your translation ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 19:37
Mindörökké μετάφραση
I've separated the lyrics, please do the same with your translation ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 19:36
Pentru totdeauna μετάφραση
I've separated the lyrics, please do the same with your translation ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 19:36
El hombre que se fue μετάφραση
Como una dulce muñeca sin gracia que la llevan al salón de belleza. Mis respetos. ...
rainymoon29/04/2017 - 19:26
El hombre que se fue μετάφραση
Poetizaste la canción. ...
rainymoon29/04/2017 - 19:22
By The Cross And The Ought μετάφραση
Я думаю, переводить Янку на английски сложно в принципе, а переводить эквиритмично- сложнее вдвойне. Вы досто ...
Green_Sattva29/04/2017 - 19:07
Ti aspetto μετάφραση
¿Sorpresa? ...
roster 3129/04/2017 - 19:05
Όμορφη Ζωή μετάφραση
Σε παρακαλώ χώρησε τους στίχους ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 18:39
Güneşin Çocukları μετάφραση
I've separated the lyrics, please do the same with your translation ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 18:36
Eric Saade καλλιτέχνης
Please change the photo because there is no singer on the current photo. Here is the link that claims: https://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Saade ...
Kicia1402199129/04/2017 - 18:29
He who went astray μετάφραση
dévoraient - yes, a bit stronger is a good idea. So I've changed "eyes" to "rapacious eyes". Thought about "avaricious" but that is used only of people, where as "rapacious" can be used of things a ...
michealt29/04/2017 - 18:10
Гламур μετάφραση
Ролли = Ролс - Ройс ...
barsiscev29/04/2017 - 17:51
Oso zo (Όσο ζω) τραγούδι
done ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 17:18
Sorry for the delay in replying, I was busy with other things. I'd close this request now as I think we have found proper translations for all words (even though I'm still unsure about hyrjat). Thanks ...Sciera29/04/2017 - 17:16
By The Cross And The Ought μετάφραση
That's not a problem: you can try to translate "Декорации": it will be easier to you even if your Russian is not pretty good. All the words there are simple, and associated together they form ...
Brat29/04/2017 - 17:14
Ando Meio Desligado τραγούδι
thanks ^^ ...
biel.isolet29/04/2017 - 17:06
O banyan tree parrot μετάφραση
Wow !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! so nice of you , i am so sorry for troubling you so much . I really apologize for that . But thank you Soooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo much >And once again s ...
snehab bhattacharjeee29/04/2017 - 16:54
Ti aspetto μετάφραση
¡Mira quién sabe italiano! ...
Valeriu Raut29/04/2017 - 16:48
Виновата ты μετάφραση
угу ...
barsiscev29/04/2017 - 16:37
http://lyricstranslate.com/en/ell-nikki-lyrics.html Please delete it. It's 2 separate singers ad their pages already exist http://lyricstranslate.com/en/ell-eldar-gasimov-lyrics.html & http://lyricstr ...Miley_Lovato29/04/2017 - 16:17
Moltes gràcies, Marco! :-) ...Azalia29/04/2017 - 16:15
Hampsicora29/04/2017 - 15:43
By The Cross And The Ought μετάφραση
I was planning to have a look and try to translate a couple songs into French, but that seems like an impossibly tall order now. My Russian is mediocre at best and I sure couldn't tell a reference to ...
petit élève29/04/2017 - 15:42
"Вратићу вас где Сунце не сија" а не "где су сенке", добра замисао стиха, али није такав :') ...Мија29/04/2017 - 15:37
I fell in love μετάφραση
i made this translation like a song without rhymes ...
Shakira.29/04/2017 - 15:05
Odal μετάφραση
Oh, ok. Thanks ...
kjoDen29/04/2017 - 15:01
¿Mayúsculas?Aquí hay que tratarnos como principiantes Gracias Hansi! ...rainymoon29/04/2017 - 14:41
El solecito. μετάφραση
¡Muchas gracias, Marinka! Qué bonita traducción !! ...
rainymoon29/04/2017 - 14:26
Boyun Eğmeyeceğim μετάφραση
Nikolai Yalchin29/04/2017 - 14:20
Ti aspetto μετάφραση
Tan bonita como en español. Io sempre aspetto la tua traduzione. ...
roster 3129/04/2017 - 12:50
O banyan tree parrot μετάφραση
Snehab, whatever lyrics the youtube video song has, I have translated. For clarification of the lines you have mentioned above, the first spot where you have mentioned something is missing the detaile ...
nir198329/04/2017 - 12:19
Vola daŭam μετάφραση
May I ask where is this language Puyén spoken? ...
Sciera29/04/2017 - 11:14
It's edited & ok now. ...Samya Satya Rahman29/04/2017 - 10:47
Hey Mark, I'm trying to edit. It will be ok. ...Samya Satya Rahman29/04/2017 - 10:40
Sunflowers τραγούδι
I've removed the transliteration from the lyrics field and added it as a transliteration entry to these lyrics. ...
Sciera29/04/2017 - 10:00
could it be.... sorcery ? ...SaintMark29/04/2017 - 09:44
why does the original text not fit both translations ? ...SaintMark29/04/2017 - 09:44
Annachie Gordon μετάφραση
Bir şey değil, kolay gelsin. ...
celalkabadayi29/04/2017 - 09:35
Let It Go (in 25 languages) μετάφραση
Hey! Good suggestions! I really like the first one. "No matter how hard I tried" or "As much as I did my best" would be even closer to the original. As a Dutch speaker, I do not fully agree wi ...
AnaStar2129/04/2017 - 09:28
Cynics Vs Dreamers τραγούδι
Thanks ...
Dazlious29/04/2017 - 09:19
Cynics Vs Dreamers τραγούδι
added ...
Miley_Lovato29/04/2017 - 09:18
A real problem: When you write a comment and make a preview and from there try to enter it, it wouldn't do. ...Hansi K_Lauer29/04/2017 - 09:14
Der Titel sollte heißen: "Das Lied vom Zug mit den Zahlen von 1 bis 20" [quote=Duden]Schreibung der Ordnungszahlen In der alten Rechtschreibung war der Umgang mit Ordnungs- oder ...Hansi K_Lauer29/04/2017 - 09:10
Cynics Vs Dreamers τραγούδι
Here's the video https://www.youtube.com/watch?v=6grJAegOcfg ...
Dazlious29/04/2017 - 09:10
Annachie Gordon μετάφραση
Teşekkürler efendim, hallettim. ...
ahmet torun29/04/2017 - 08:58
By The Cross And The Ought μετάφραση
Thank you for the feedback! Frankly speaking, I am not aimed to make the translations of Yanka’s verses easily readable for all the folk. Yanka once said: “Those who really need will understand” ...
Brat29/04/2017 - 10:38