Πρόσφατα σχόλια

  • dowlenon1
    I do love the melody of this song as well as the piano melody, although the lyrics don't make much sense as I expected. :D Thank you for this excellent translation :)...  όλο
  • Sciera
    It was added as a transliteration; I've corrected that....  όλο
  • AN60SH
    http://www.youtube.com/watch?v=GHXoLKAsXoY...  όλο
  • AN60SH
    !!!!! OK!...  όλο
  • Knee427
    Unfortunately that's true. We are so out-going and social, but the government's actions have been getting us tired for a while. Finally we are battling against it....  όλο
  • AN60SH
    Спасибо, Нина! Этот (и Эми -- Вся!)... -- это величайшая нагрузка в мозг... со слиянием чуВстВ... для в меня -- в нутро души, где ей быть у нас в соп...  όλο
  • Natoska
    всем спасибо :bigsmile:...  όλο
  • AN60SH
    Спасибо, Нина! (Эми меня "утягивает"в "параллель -- вместе побыть на грани")...  όλο
  • AN60SH
    Спасибо, Нина! (Прости меня...)...  όλο
  • AN60SH
    Спасибо, Нина! (В этот " пириуд", когда переводил Эми, слегка я был "где-то"..., я тебе признаюсь с откровеньем распахнутых рёбер до обнажённо...  όλο
  • Sophia_Belik
    Это я помню из вашего объяснения насчет " Рибља чорба"...  όλο
  • alefellyhey
    :)...  όλο
  • NinaDolmetcherin
    !!!!! Хорошо! Будет, как будет..., а нам лишь склонить головы......  όλο
  • NinaDolmetcherin
    !!!!! Андрей! Отличное видение! (Одержимость... знакомо...)...  όλο
  • Aldefina
    Noch ein Paar Kleinigkeiten: Das Wort „Haupt”: Wie du es selbst geschrieben hast, „Haupt” ist etwas hochsprachlicher als „Kopf”. Da es sich um einem Gefangen handelt, der diesen Lied singt, glaube ich nicht, dass er so eine Art Hochde...  όλο
  • NinaDolmetcherin
    !!!!! Следуй сердцу, но прислушивайся и к разуму......  όλο
  • NinaDolmetcherin
    !!!!! Замечательно, Андрей! (И здесь есть монстрики...)...  όλο
  • AN60SH
    Once again, thank you. Your translation is good. I translated this wonderful song intO Russian , your translation was using as veeery well. Good luck, my......  όλο
  • AdamR
    I am glad that you liked it. Thanks....  όλο
  • Miley_Lovato
    παρακαλώ...  όλο
  • barsiscev
    а "рыбы" - на деле "тёлки", в смысле "чувихи" 8)...  όλο
  • Vimto12
    thank you!...  όλο
  • Sophia_Belik
    Наталия, я заметила опечатку в слове здесь(последняя строка)...  όλο
  • Sophia_Belik
    Сейчас Пьер получит кучу уведомлений, а мы тут просто о славянских язках болтаем. Ай-яй-яй. Пойду займусь домашними делами....  όλο
  • Sophia_Belik
    Да-да. Аз съм омъжена. мъж. Рамо до рамо, сърце до сърце.- плечо к плечу, сердце к сердцу. и так далее...  όλο
  • barsiscev
    This comment has been deleted....  όλο
  • Sophia_Belik
    Я активно изучала болгарский года полтора назад и уже абсолютно всё забыла....  όλο
  • nightchriss
    Γι'αυτά που λέει ο τύπος ;; Σίγουρα!! :p Σου λέω μαστουρομένος ήτανε!!...  όλο
  • barsiscev
    This comment has been deleted....  όλο
  • Sophia_Belik
    гарний переклад...  όλο
  • Enoo
    Mulţumesc, Valeriu...  όλο
  • AN60SH
    Усё тут добра: catch myself thinking (...на мысли)....  όλο
  • Bonobo
    Ah, jetzt hab’ ich’s verstanden :-) danke!...  όλο
  • Bonobo
    Ähm, das verstehe ich jetzt nicht – ich BIN doch nicht der *Verfasser* des Oroginaltextes – den hatte ich doch nur von einer Lyrics-Seite kopiert. LG Tom...  όλο
  • Sophia_Belik
    В болгарском так и осталось Аз- я....  όλο
  • Sophia_Belik
    Мне нравится классическое изображение буквы М где мужик с медведем. Аз буки веди глаголь добро живете зело... что там дальше .... А изображ...  όλο
  • Yorsh Kosher
    ooohh... then... my neither.... :P (well I do :P)...  όλο
  • NinaDolmetcherin
    I don`t use Google translate for my interpritations :p :p :p...  όλο
  • Sophia_Belik
    Так я про что и говорю :-)...  όλο
  • Valeriu Raut
    Un salut prietenesc domnului Adam din Istambul....  όλο
  • barsiscev
    This comment has been deleted....  όλο
  • NinaDolmetcherin
    OK! Now it looks like quite pretty!...  όλο
  • Yorsh Kosher
    Don´t thank me. Thank Google translate :P...  όλο
  • Sophia_Belik
    Ну а слово похерить, которое сейчас звучит неприлично, раньше означало всего-навсего "крест-накрест перечеркнуть".(от названия буквы Хер)...  όλο
  • NinaDolmetcherin
    Hi! To be honest, I couldn`t understand this word in German :~ I understood it in Russian, and I used an idiom. I think, I`ll change it! Thank you!...  όλο
  • kori
    Ευχαριστώ!...  όλο
  • barsiscev
    This comment has been deleted....  όλο
  • Brujita
    Ah sì xD Bueno, voy a hacerlo ^^ De Nada! I hope it's all perfect ò.ò...  όλο
  • NinaDolmetcherin
    Спасибо, ребята!...  όλο
  • Yorsh Kosher
    Hi, just one suggestion: And when I catch myself, it would be better (according to me, anyway :P): "and when I find myself" bye...  όλο