✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
C'est un vent
C'est un vent violent, qui me fait non,
Qui me fait non, non.
Si je me rase, que ça ne pique pas,
Si je me lave, jusque sous les bras,
Si j'en bave, pour être plus avec toi,
Est-ce que tu crois que tu m'aimeras ?
Si je m'écrase, quand on n'est pas en phase,
Si je m'extase, devant tes bas de soie,
Si je mets en vase, des tonnes de fleurs pour toi,
Est-ce que tu crois que tu m'aimeras ?
Refrain :
C'est un vent violent, qui fait non, non, non, non
C'est un vent violent qui m'fait non, non
C'est un vent violent, qui fait non, non ,non, non
C'est un vent violent qui m'fait non.
Si je file droit, et que j'trouve du travail,
Si j'respecte les lois, et que j'reste dans les rails,
Si je sors tous les doigts de pied de l'éventail,
Est-ce que tu crois que tu m'aimeras ?
Si je fais d'la muscu à coup d'hormones,
Si j'avais le cul de Sharon Stone,
Si j'avais bossé mes abdos,
Peut-être qu'alors là, tu me trouverais beau
[Refrain]
Si j'avais joué dans Nirvana,
Si je gardais mon triple A,
Si je pouvais danser comme Travolta,
Est-ce qu'alors là, tu voudrais bien de moi ?
Si je radasse moins, que je me prends en main,
Si j'allume plus de joints en me levant le matin,
Si je faisais tout bien, en pensant au lendemain,
Est-ce que tu crois que tu voudrais de moi ?
[Refrain] +
Si je sors tous les doigts de pied de l'éventail
Est-ce tu crois que tu m'aimeras ?
Υποβλήθηκε από Gema στις 2014-06-13
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BlackRyder στις 2022-06-14
Μετάφραση
bu bir ruzgar
sert bir ruzgar esiyor uzerime, hayir
uzerime esiyor hayir hayir
batmayacak sekilde tras olsam
koltuk altlarima kadar yikansam
seninle daha cok birlikte olmak icin bedel odesem
beni sevecegine inanir misin?
havamizda olmadigimizda yok olsam
ipekten bacaklarin onunde kendimden gecsem
vazoya senin sevdigin tonda çiçekler koysam
beni sevecegine inanir misin?
sert bir ruzgar esiyor, hayir hayir hayir
sert bir ruzgar esiyor uzerime, hayir, hayir
sert bir ruzgar esiyor, hayir hayir hayir
sert bir ruzgar esiyor uzerime, hayir, hayir
dogru durursam ve is bulursam
yasalara uyarsam ve yoldan cikmazsam
yelpazenin butun parmaklarini acarsam
beni sevecegine inanir misin?
hormon gucuyle kaslarimi gelistirirsem
Sharon Stone gibi kalcam olsa
cok gayret etsem
belki o zaman beni guzel bulursun
zirvelerde oynasam
uc asim olsda
Travolta gibi dans etsem
o zaman beni ister miydin?
ele avuca gelecek kadar kuculsem
sabah kalkip ortaligi isitsam
yarini dusunerek herseyi iyi yapsam
beni isteyecegine inanir misin?
yelpazenin butun parmaklarini acarsam
beni sevecegine inanir misin?
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Υποβλήθηκε από celalkabadayi στις 2015-12-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Taralom
✕
Tryo: Κορυφαία 3
1. | L'hymne de nos campagnes |
2. | Désolé pour hier soir |
3. | Serre-moi |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
celalkabadayi@hotmail.com
Όνομα: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Συνεισφορά:4834 μεταφράσεις, 1208 τραγούδια, δέχθηκε 18215 ευχαριστίες, ικανοποίησε 941 αιτήματα βοήθησε 375 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, πρόσθεσε 782 ιδιωματισμούς, εξήγησε 113 ιδιωματισμούς, άφησε 764 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Τουρκικά, άριστα Αγγλικά, Γερμανικά, advanced Γαλλικά, intermediate Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Αζέρικα, Ολλανδικά, Κουρδικά (Kurmanji), Πορτογαλικά, Ρωσικά