-
Дом хрустальный → Τουρκικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
Kristal Ev
Zenginsem, denizlerin hükümdarı kadar,
Bir haykırman yeter: "Yakala kaşığı!"-
Sualtı ve üstü dünyasını,
Hiç düşünmeden, sererim önüne!
Dağın zirvesinde, onun için bir kristal ev düzer,
Kendimse, bir köpek gibi, zincirinde büyürdüm.
Pınarlarım gümüştendir,
Altından plaserlerim!
Pınarlarım gümüştendir,
Altından plaserlerim!
Seni herkesle kıyaslayamam,
İster öldür beni, istersen vur.
Bir bak, nasıl hayran hayran seyrediyorum seni,
Bir Rafael Madonnası gibi.
Dağın zirvesinde, onun için bir kristal ev düzer,
Kendimse, bir köpek gibi, zincirinde büyürdüm.
Pınarlarım gümüştendir,
Altından plaserlerim!
Pınarlarım gümüştendir,
Altından plaserlerim!
Eğer yoksulsam, bir köpek gibi, tek başına,
Evim bomboşsa, in cin top oynuyorsa -
Sen, Tanrım, yardım edersin bana!
İzin vermezsin hayatımı buruşturup atmama...
Dağın zirvesinde, onun için bir kristal ev düzer,
Kendimse, bir köpek gibi, zincirinde büyürdüm.
Pınarlarım gümüştendir,
Altından plaserlerim!
Pınarlarım gümüştendir,
Altından plaserlerim!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Υποβλήθηκε από vodkapivo στις 2015-01-31
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του perevod
✕
Vladimir Vysotsky: Κορυφαία 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
vodkapivo
Όνομα: hüseyin avni dağlı
Guru -rakiuzo-
Συνεισφορά:1020 μεταφράσεις, 167 τραγούδια, δέχθηκε 7276 ευχαριστίες, ικανοποίησε 243 αιτήματα βοήθησε 148 μέλη, πρόσθεσε 1 τραγούδια, πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό, εξήγησε 2 ιδιωματισμούς, άφησε 860 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Τουρκικά, άριστα Αγγλικά, Ρωσικά, Ουζμπέκικα, advanced Τουρκικά, intermediate Αγγλικά, Ρωσικά, Ουζμπέκικα, beginner Ουκρανικά
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.