-
Herkes Gibisin → Ουγγαρέζικα μετάφραση
- •
✕
Μετάφραση
Olyan vagy, mint mindenki más
A szemeim a szemedben nem lelik a szerelmet,
A lelkemhez nem jut el a szeretet,
Az én lelkem elfáradt, fáradjon a tiéd is egy kicsit,
Mert számomra most olyan vagy, mint mindenki más.
Míg tegnap este az érkezésed vártam,
Ma már titokban menekülök előled,
Alaposan a szívembe néztem hát,
És megértettem, hogy te is olyan vagy, mint mindenki más.
Biztos vagyok benne, hogy teljesen elfelejtettelek,
Az ígéretem most már a múlté,
A szívemben nincs harag irántad,
Szerintem most már te is olyan vagy, mint mindenki más.
Az imént egyes-egyedül, szívből azt gondoltam,
Hogy már csak egy varázsát vesztett lehelet vagy
Most pedig üres szívem legmélyén
Egy elhaló visszhang vagy
A szerelmi fogadalmam a múlté,
Egyszeriben elfeledtelek, biztos vagyok benne
A szívem a szívedre nem haragszik
Szerintem most már te is olyan vagy, mint mindenki más.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Lillita στις 2016-09-07
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Evanthia
✕
Συλλογές με "Herkes Gibisin"
1. | Bestelenmiş Ünlü Şiirler (Songs Composed By Famous Poems) |
Cem Karaca: Κορυφαία 3
1. | Bu Son Olsun |
2. | Deniz Üstü Köpürür |
3. | Herkes Gibisin |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
In the end everything will be OKAY, if it is not OKAY, it is not the end :)
Ρόλος: Ανώτερο Μέλος
Συνεισφορά:51 μεταφράσεις, 14 τραγούδια, δέχθηκε 173 ευχαριστίες, ικανοποίησε 31 αιτήματα βοήθησε 23 μέλη, πρόσθεσε 1 τραγούδια, πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό, άφησε 21 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ουγγαρέζικα, άριστα Αγγλικά, Ισπανικά, Τουρκικά, beginner Γαλλικά, Γερμανικά, Κουρδικά (Kurmanji)