Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Holnap hajnalig

1. Ne hidd azt, hogy senki se' szeret,
Szoríts jobban, melletted vagyok én!
Új kedvest egy még újabb követ,
De barátságunk csillagidőt ígér.
 
2. Én is őrzöm arcomat, sajátodat te is félted.
Leláncolnád önmagad, közben szabadságod kéred,
Visszakéred.
 
R. Holnap hajnalig ébren őrizzük álmunk,
Holnap hajnalig mindent rendben találunk.
Érintsd meg a lelkem még egyszer,
Érintsd meg, és aztán engedj el!
Holnap hajnalig őszintén ölelj még, ölelj még!
 
3. Ha úgy érzed, hogy senki se' szeret,
Rohanj hozzám, melletted leszek én!
Éjszakánk már nem lehet ilyen,
De barátságunk védeni fog, ne félj!
 
2., R., R.
Ölelj még!
||: Holnap hajnalig,
 
Holnap hajnalig. :||
Érintsd meg a lelkem még egyszer,
Érintsd meg, és aztán engedj el!
Holnap hajnalig őszintén ölelj még, ölelj még!
 
Μετάφραση

Mâine până în zori

1. Nu crede că nimeni nu te iubește,
Strânge-mă mai tare, lângă tine sunt eu!
O nouă persoană dragă e urmată de una și mai nouă
Dar prietenia noastră ne promite timpul stelelor.
 
Îmi păzesc fața, iar ție ți-e frica de a ta
Te-ai pune în lanțuri, în timp ce ai cere libertatea
(În timp ce) ai cere-o înapoi
 
R:Mâine până în zori ne păstrăm visul treaz
Mâine până în zori găsim totul la locul lui
Atinge-mi sufletul încă odată
Atinge-l și apoi dă-i drumul
Mâine până în zori îmbrățișează-mă cu sinceritate, îmbrățișează-ma!
 
Daca simți ca nimeni nu te iubește
Aleargă catră mine, langă tine voi fi eu
Seara noastră nu poate fi astfel
Însă prietenia noastră te va proteja, nu te teme
 
R:
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Holnap hajnalig"
Neoton Família: Κορυφαία 3
Σχόλια