-
Maringá → Γαλλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Maringá
Foi numa léva
Que a cabocla Maringá
Ficou sendo a retirante
Que mais dava o que falá.
E junto dela
Veio alguem que suplicou
Prá que nunca se esquecesse
De um caboclo que ficou.
Estribilho:
Maringá, Maringá,
Depois que tu partiste,
Tudo aqui ficou tão triste,
Que eu agarrei a Maringá.
Maringá, Maringá,
Para havê felicidade,
É preciso que a saudade
Vá batê noutro lugá.
Maringá, Maringá,
Volta aqui pro meu Sertão
Pra de novo o coração
De um caboclo assossegá.
Antigamente
Uma alegria sem igual
Dominava aquela gente
Da cidade de Pombal.
Mas veio a seca
Toda chuva foi-se embora
Só restando então as água
Dos meus óio quando chóra.
{Estribilho}
Υποβλήθηκε από Valeriu Raut στις 2013-07-15
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Valeriu Raut στις 2024-02-01
Μετάφραση
Maringá
C'est dans une troupe
Que la cabocla Maringá
A été la migrante
Qui donnait le plus à parler
Et près d'elle
Quelqu'un est venu qui a supplié
Pour que personne n'oublie
Le caboclo qui est resté
Refrain :
Maringá, Maringá
Depuis que tu es partie
Tout est devenu si triste ici
Que j'ai saisi Maringá
Maringá, Maringá,
Pour avoir du bonheur
Il faut que la nostalgie
Aille voir ailleurs
Maringá, Maringá,
Reviens ici dans mon sertão
Pour qu'à nouveau mon cœur
De caboclo soit rassuré
Autrefois
Une joie sans égale
Dominait ces gens
De la ville de Pombal
Mais la sécheresse est venue
Toute la pluie s'en est allée
Ne me restant plus alors que l'eau
De mes yeux quand je pleure
{Refrain}
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Valeriu Raut | 1 έτος 2 μήνες |
Υποβλήθηκε από Salve a Selva στις 2023-01-02
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Valeriu Raut
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Salve a Selva στις 2023-01-04
✕
Eduardo Araújo: Κορυφαία 3
1. | Mona Lisa |
2. | Maringá |
3. | Deixa de banca |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Salve a Selva
Όνομα: Steph
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:3762 μεταφράσεις, 2 μεταγραφές, 4705 τραγούδια, 22 collections, δέχθηκε 4604 ευχαριστίες, ικανοποίησε 319 αιτήματα βοήθησε 100 μέλη, πρόσθεσε 114 τραγούδια, πρόσθεσε 4 ιδιωματισμούς, εξήγησε 4 ιδιωματισμούς, άφησε 242 σχόλια, πρόσθεσε 490 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, άριστα Πορτογαλικά, advanced Αγγλικά, intermediate Καταλανικά, Γερμανικά, Ισπανικά
Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.