-
Never Forget → Βουλγαρικά μετάφραση
38 μεταφράσειςΕλληνικά+37 περισσότερα, Masonese, Αζέρικα, Αλβανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά #1, #2, Γαλλικά #1, #2, Γερμανικά #1, #2, Δανέζικα, Εβραικά, Ιαπωνικά, Ισλανδικά, Ισπανικά #1, #2, #3, Ιταλικά, Καταλανικά, Κινεζικά, Κροατικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά #1, #2, Ουγγαρέζικα #1, #2, Ουκρανικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σέρβικα, Σουηδικά, Τουρκικά #1, #2, Τσέχικα, Φινλανδικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Never Forget
She's singing softly in the night
Praying for the morning light
She dreams of how they used to be
At dawn they will be free
Memories they haunt his mind
Save him from the endless night
She whispers warm and tenderly
Please come back to me
And when the golden sun arises
Far across the sea
The dawn will break
As the darkness fades
Forever we'll be free
Never forget
What I did, what I said
When I gave you all
My heart and soul
Morning will come
And I know we'll be one
'Cause I still believe
That you'll remember me
She mourns beneath the moonlit sky
Remembering when they said goodbye
Where's the one he used to know
It seems so long ago
And when the golden sun arises
Far across the sea
The dawn will break
As the darkness fades
Forever we'll be free
Never forget
What I did, what I said
When I gave you all
My heart and soul
Morning will come
And I know we'll be one
'Cause I still believe
That you'll remember me
Never forget
What I did, what I said
When I gave you all
My heart and soul
Morning will come
And I know we'll be one
'Cause I still believe
That you'll remember me
Oh, I still believe
That you'll remember me
Oh, I still believe
That you'll remember me
Υποβλήθηκε από Effily στις 2012-03-19
Μετάφραση
Никога не забравяй
Тя пее меко в нощта
Моли се за сутрешната светлина
Тя мечтае за това как са били
Призори ще са свободни
Спомени обитават съзнанието му спасявайки го от безкрайната нощ.
Тя шепне топло и нежно
Моля те върни се при мен
И когато златното слънце изгрее далеч отвъд морето
зората ще се счупи,когато тъмнината избледнява.
Завинаги ще са свободни.
Никога не забравяй
Какво направих,какво казах, когато ти дадох всичко,сърцето си и душата си.
Сутринта ще настъпи и знам,ще бъдем едно,защото още вярвам,че ме помниш.
Тя жалее под лунното небе
Спомняйки си,когато си казаха довиждане
Къде е този,който познаваше?
Изглежда толкова далечно.
И когато златното слънце изгрее,далеч отвъд морето,зората ще се счупи,когато тъмнината избледнява и те завинаги ще бъдат свободни.
Никога не забравяй
Какво направих, какво казах,когато ти дадох всичко,сърцето и душата си.
Сутринта ще настъпи и знам,че ще бъдем едно,защото още вярвам,че ме помниш.(Всичко#2)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Zarina01 | 5 έτη 4 μήνες |
Υποβλήθηκε από Виктория Лазарова στις 2018-11-25
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Zarina01
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Never Forget"
Συλλογές με "Never Forget"
1. | Most translated Eurovision songs |
2. | Eurovision Song Contest 2012 |
3. | Songs with 2+ versions (Same artist) [Vol. 2] |
Greta Salóme: Κορυφαία 3
1. | Never Forget |
2. | Mundu eftir mér [Never Forget] |
3. | Raddirnar [Hear Them Calling] |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια