✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Ressouvenir
Cette année où naquit le Prince impérial
Me laisse un souvenir largement cordial
D'un Paris limpide où des N d'or et de neige
Aux grilles du palais, aux gradins du manège,
Éclatent, tricolorement enrubannés.
Dans le remous public des grands chapeaux fanés,
Des chauds gilets à fleurs, des vieilles redingotes,
Et des chants d'ouvriers anciens dans les gargotes,
Sur des châles jonchés l'Empereur marche, noir
Et propre, avec la Sainte espagnole, le soir.
Υποβλήθηκε από Guernes στις 2016-10-16
Μετάφραση
Ricordo
Quell'anno in cui nacque il principe imperiale
mi lascia un ricordo molto cordiale
d'una limpida Parigi dove N d'oro e di neve
alle grate del palazzo, ai gradini del maneggio
brillano infiocchettati in tricolore.
Tra il pubblico ondeggiare di cappelli gualciti
di caldi gilè a fiori e vecchi cappotti,
e di canti di vecchi operai nelle osterie,
l'Imperatore marcia sui luoghi fioriti, nero
e impeccabile, con la Santa spagnola, di sera.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Υποβλήθηκε από Guernes στις 2016-10-22
Πηγή μετάφρασης:
Arthur Rimbaud: Κορυφαία 3
1. | Le Dormeur du val |
2. | Le Bateau ivre |
3. | L'éternité (1) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:9242 μεταφράσεις, 2 μεταγραφές, 2903 τραγούδια, 1 collection, δέχθηκε 11647 ευχαριστίες, ικανοποίησε 60 αιτήματα βοήθησε 13 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό, εξήγησε 2 ιδιωματισμούς, άφησε 870 σχόλια, πρόσθεσε 5 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, άριστα Γαλλικά, advanced Ιταλικά, Πορτογαλικά, intermediate Γερμανικά, Ισπανικά, beginner Λατινικά
François Coppée.