Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Jurga

    Rykliai ir vilkolakiai. → Πολωνικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Rekiny i wilkołaki

Poprzez wodne gwiazdy, poprzez wodne jak aksamit niebo...
Poprzez wodną rześkość boli lżej, może tutaj pozostać...
Może nurkować do głębin jak ryba, lecz i tam - ziemia, dno, noc...
Co dalej ?...
 
Głupiej topielicy już wszystko jedno...
Miękkie łoże bez glonów - nie mnie...
 
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
Opłukać wszystko do czysta...
 
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
Wypłukać, oczyścić do czysta wszystko, co było...
 
Byłeś moją miłością i Ty głęboko...
Nie mów...
Dorośli spoglądają jeden drugiemu do oczu...
 
A żeby tak mnie ...
A żeby tak mnie ...
A żeby tak mnie ...
Opłukać wszystko do czysta...
 
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
Wypłukać, oczyścić do czysta wszystko, co było...
 
Głęboko w głębi, głęboko w głębi, w leśnej knieji,
Pod wodą w zielonym szmaragdowym ogniu
Biegają wilkołacy, niosą wilkołaków, spławiają rekiny
Zły sen, dobry sen do Twojego snu...
(2x)
 
Walka promieni i cieni, moja miłość,
Nie można zmrużyć (oczu) nawet, tego nie widać
My umieramy patrząc jeden drugiemu w oczy...
 
A żeby tak mnie ...
A żeby tak mnie ...
A żeby tak mnie ...
Opłukać wszystko do czysta...
 
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
A żeby tak mnie...
Wypłukać, oczyścić do czysta wszystko, co było...
(2x)
 
My umieramy patrząc jeden drugiemu w oczy...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Rykliai ir vilkolakiai.

Στίχοι τραγουδιού (Λιθουανικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Rykliai ir ..."
Jurga: Κορυφαία 3
Idioms from "Rykliai ir ..."
Σχόλια