Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Samarqandcha

Samarqandlik uch shahzoda
Ishq oʻyida bellashibdi.
Shahrizoda qizlariga
Sovchilarin yoʻllashibdi.
Rozi boʻlsak qoʻsh minorali
Koʻz toʻymas uylar qurisharmish,
Registonning maydonida
Toʻylar qilib berisharmish.
 
N a q a r o t:
Oʻynang, oʻynang shoʻx sozimizga,
Samarqandning yigitlari,
Chidaysizmi nozimizga,
Samarqandning yigitlari!
 
Biri usta zargar ekan,
Biri harbiy askar ekan,
Yana biri dunyo kezgan
Sayyohu savdogar ekan.
Tong otadi, kun botadi,
Dillarda zavq uygʻotadi.
“Nafsmi šumo!”* - deb jilmayib
Ortimizdan gap otadi.
 
N a q a r o t: .....(2x)
 
Shoyadki yoʻq deyolmaymiz
Sizdek koʻksi olovlarga,
Samarqandning goʻzallaridan, ey,
Qolmaymizmi balolarga.
Uch ogʻayni botirlarga
Tillodan taxt tilab keldik,
Toʻylariga samarqandcha
Qoʻshigʻimiz kuylab keldik.
 
N a q a r o t: ..... (2x)
 
Μετάφραση

Semerkantaçe (Semerkanta kadar)

Semerkantlı üç şehzâde
Aşk düşünceşinde belleşirdi(güreşir, çabalardı)
Şehrizâde kızlarına
Savcıların yollaşırdı.
Razı olsak çift minâreli
Göz doymaz evler kuruşurmuş(lar)
Registanın meydanında
Toylar eyleyip verişirmiş(ler)
 
Nakarât:
Oynayın, oynayın eğlenceli sazımıza
Semerkantın yiğitleri,
Dayanırsınız mı nazımıza?
Semerkantın yiğitleri!
 
Biri usta kuyumcu imiş,
Biri harbiyeli asker imiş,
Yene biri dünya gezen
Seyyah ve tüccar imiş .
Tan atar, gün batar,
Gönüllerde zevk uyandırar,
Ne isterseniz kızlar!* - deyi gülümseyip
Ardımızdan laf atar.
 
Nakarât: ....(2x)
 
Sâyet ki yok diyemeyiz
Siz gibi göğsü alevlere,
Semerkentin güzellerinden ey!
Kalmayız mı belâlara?
Üç dost baturlara
Altından taht dileyip geldik,
Toylarına Semerkantaçe
Koşuğumuz söyleyip geldik.
 
Nakarât: ....(2x)
 
Şarkının Türk alfabesi ile yazılan şekli Çevriyazım2 bölümünde.
 
Shahrizoda: Κορυφαία 3
Σχόλια