-
Σαν Σκιά → Φινλανδικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Σαν Σκιά
Να σε κοιτώ έμοιαζε πάντα δρόμος
ήσουν ταξίδι κι όμως δεν είσαι εδώ
Φεύγουν τα τρένα δεν είμαι σε κανένα
δεν βρήκα θέση πουθενά
Σαν σκιά σκεπασέ με, σαν σκιά
Στο βυθό ξεχασέ με να βουλιάζω αργά
Στα σκοτεινά τα βλέφαρα σηκώνεις
τον κόσμο ξημερώνεις με μια ματιά
Ήμουν για σένα όνειρα ξεχασμένα
Ξύπνησες όμως βιαστικά
Σαν σκιά σκεπασέ με, σαν σκιά
Στο βυθό ξεχασέ με να βουλιάζω αργά
να βουλιάζω αργά
Φεύγουν τα τρένα δεν είμαι σε κανένα
δεν βρήκα θέση πουθενά
Σαν σκιά σκεπασέ με, σαν σκιά
Στο βυθό ξεχασέ με
να βουλιάζω αργά να βουλιάζω αργά,
να βουλιάζω αργά, να βουλιάζω αργά
Υποβλήθηκε από AleksandraD στις 2012-02-17
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Miley_Lovato στις 2021-10-05
Μετάφραση
Kuten Varjo
Näkemisesi muistutti aina tietä
Sinä olit matka, mutta et ole täällä
Junat lähtevät, en ole yhdessäkään niistä
En löytänyt mistään istumapaikkaa
Kuten varjo peittää minut, kuten varjo
Merenpohjassa unohtaa minut, antaa minun upota hitaasti
Pimeässä nostat silmäluomiasi
Tuot aamunsarastuksen vain yhdellä vilkaisulla
Olin kuin unohdetut unet sinulle
Mutta heräsit nopeasti
Kuten varjo peittää minut, kuten varjo
Merenpohjassa unohtaa minut, antaa minun upota hitaasti
Antaa minun upota hitaasti
Junat lähtevät, en ole yhdessäkään niistä
En löytänyt mistään istumapaikkaa
Kuten varjo peittää minut, kuten varjo
Merenpohjassa unohtaa minut, antaa minun upota hitaasti
Antaa minun upota hitaasti, antaa minun upota hitaasti
Antaa minun upota hitaasti, antaa minun upota hitaasti
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Σαν Σκιά"
Συλλογές με "Σαν Σκιά"
1. | Greek - Serbian Covers vol.6 |
Melisses: Κορυφαία 3
1. | Γιατί (Yiatí) |
2. | Το Κύμα (To Kima) |
3. | Όλα μοιάζουν καλοκαίρι (Ola moiazoun kalokairi) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!