Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Reni Tolvai

    Say → Ουγγαρέζικα μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Say

I would like
To give you all of me
But I'm scared to fly
In my broken wings
I cannot promise you I will behave
It's not my fault that he made me this way
Look in my eyes and I want you to say
Want you to say
 
We gon' be all right tonight
Just you and me, we're shining
We gon' be all right tonight
All your fears, we'll fight 'em
All right, all right
We gon' be all right tonight
Just you and me, we're shining
 
(Tonight, tonight)
 
Baby, I apologize
It's not you, it's me
I was blinded by those lies
Don't give up on me
I cannot promise you I will behave
It's not my fault that he made me this way
Look in my eyes and I want you to say
Want you to say
 
We gon' be all right tonight
Just you and me, we're shining
We gon' be all right tonight
All your fears, we'll fight 'em
All right, all right
We gon' be all right tonight
Just you and me, we're shining
 
(Tonight, tonight)
 
We gon' be all right tonight
You and me, we're shining
We gon' be all right tonight
All your fears, we'll fight 'em
 
We gon' be all right tonight
You and me, we're shining
We gon' be all right tonight
All your fears, we'll fight 'em
 
(Tonight, tonight)
 
Μετάφραση

Szólj

Szeretném
mindenem odaadni neked,
de félek a törött szárnyaimmal
repülni.
Nem ígérhetem meg, hogy viselkedem majd,
nem az én hibám, hogy erre késztet.
Nézz a szemembe és azt akarom, hogy mondd,
akarom, hogy mondd.
 
Rendben leszünk ma éjjel,
csak te és én, együtt ragyogunk.
Rendben leszünk ma éjjel,
az összes félelmeddel megküzdünk majd.
Rendben, rendben.
Rendben leszünk ma éjjel,
csak te és én, együtt ragyogunk.
 
(Ma éjjel, ma éjjel)
 
Baby sajnálom,
nem veled van a baj hanem velem.
Elvakítottak azok a hazugságok,
ne adj fel kérlek.
Nem ígérhetem meg, hogy viselkedem majd,
nem az én hibám, hogy erre késztet.
Nézz a szemembe és azt akarom, hogy mondd,
akarom, hogy mondd.
 
Rendben leszünk ma éjjel,
csak te és én, együtt ragyogunk.
Rendben leszünk ma éjjel,
az összes félelmeddel megküzdünk majd.
Rendben, rendben.
Rendben leszünk ma éjjel,
csak te és én, együtt ragyogunk.
 
(Ma éjjel, ma éjjel)
 
Rendben leszünk ma éjjel,
te és én, együtt ragyogunk.
Rendben leszünk ma éjjel,
az összes félelmeddel megküzdünk majd.
 
Rendben leszünk ma éjjel,
te és én, együtt ragyogunk.
Rendben leszünk ma éjjel,
az összes félelmeddel megküzdünk majd.
 
(Ma éjjel, ma éjjel)
 
Reni Tolvai: Κορυφαία 3
Σχόλια