Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Nikos Kourkoulis

    Σε περιμένω → Βουλγαρικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Σε περιμένω

Δεν έχω ύπνο, δεν έχω μυαλό
μου λείπεις και λείπει η ζωή μου.
Για ένα πείσμα πονάμε κι οι δυο
κι αυτό δεν τ’ αντέχω ψυχή μου.
 
Σε περιμένω να ‘ρθεις ξανά σαν όνειρο ένα βράδυ,
τη μοναξιά να διώξεις μ’ ένα χάδι,
λείπεις εσύ κι ο χρόνος δεν περνά, ειλικρινά.
Σε περιμένω στην αγκαλιά σφιχτά να σε κρατήσω
με δυο φιλιά τα χείλη να σου κλείσω
κι από κοντά μου δε θα σε αφήσω, ποτέ ξανά.
 
Μοιάζει η καρδιά μου σπασμένο γυαλί
και σένα ζητά κάθε ώρα.
Γύρνα κοντά μου σε θέλω πολύ
στο λέω θ’ αλλάξουνε όλα.
 
Σε περιμένω να ‘ρθεις ξανά σαν όνειρο ένα βράδυ,
τη μοναξιά να διώξεις μ’ ένα χάδι,
λείπεις εσύ κι ο χρόνος δεν περνά, ειλικρινά.
Σε περιμένω στην αγκαλιά σφιχτά να σε κρατήσω
με δυο φιλιά τα χείλη να σου κλείσω
κι από κοντά μου δε θα σε αφήσω, ποτέ ξανά.
 
Μετάφραση

Чакам те

Не мога да спя, загубих си ума
Липсваш ми и липсва животът ми
Заради един инат ни боли и двамата
И това не мога да го понеса, скъпа
 
Чакам те да дойдеш отново като сън през нощта
Самотата да изгониш с една ласка
Липсваш ми и времето не минава, честно
Чакам те, в прегръдката си здраво да те държа
С две целувки устните ти да затворя
И никога повече няма да те оставя да си тръгнеш от мен
 
Сърцето ми прилича на счупено стъкло
И теб търси всеки час
Върни се при мен, много те искам
Казвам ти, всичко ще се промени
 
Чакам те да дойдеш отново като сън през нощта
Самотата да изгониш с една ласка
Липсваш ми и времето не минава, честно
Чакам те, в прегръдката си здраво да те държа
С две целувки устните ти да затворя
И никога повече няма да те оставя да си тръгнеш от мен
 
Σχόλια