Без любви (Senza amore)

Ιταλικά

Senza amore

Cosa c'è di molto strano
se non amo come gli altri
sono io troppo insicuro
sì, lo ammetto sono sincero
ma non trovo così assurdo
se ogni tanto mangio lacrime e mi perdo
 
Sì, ma tu dici ancora sono stanca
c'è qualcosa che mi manca
ho il cuore un po' confuso
chissà un giorno se mi sposo
ma io godo di un vantaggio
che ora tu non metti a fuoco
perché tu non hai il coraggio
 
Perché sei
senza amore
sì, tu sei
senza amore
 
E le tue mani sono vuote
le parole un po' rubate
i tuoi occhi sono spenti
come il buio dei momenti
la tua bocca un po' bugiarda
non lo sa chi non ti guarda
e le tue notti sono eterne
forse è meglio non parlarne
 
Quando sei
senza amore
sì, tu sei
senza amore
 
Odio i sogni tuoi sconnessi
i tuoi nervi sempre scossi
e il tuo caffè sempre più amaro
il suo colore come il tuo futuro
e i tuoi pensieri sono sempre pigri
i tuoi guadagni quasi sempre magri
e le tue storie che non hanno un senso
e io sto male solo se ci penso
 
Che sei
senza amore
sì, tu sei
senza amore
 
~~~
 
E adesso basta devo andare
ho bisogno di parlare
con la gente che ci crede
che si apre al mondo e non si chiude
mentre tu non vuoi mangiare
figuriamoci se vuoi studiare
ti alzi stanca la mattina e sbuffi da una settimana
 
Perché sei
senza amore
sì, tu sei
senza amore
 
Cosa c'è di molto strano
se non amo come gli altri
sono io troppo insicuro
sì, lo ammetto sono sincero
ma non trovo così assurdo
se ogni tanto mangio lacrime e mi perdo
 
Sì, ma tu dici ancora sono stanca
c'è qualcosa che mi manca
ho il cuore un po' confuso
chissà un giorno se mi sposo
ma io godo di un vantaggio
che ora tu non metti a fuoco
perché tu non hai il coraggio
 
Perché sei
senza amore
sì, tu sei
senza amore
 
Perché sei
senza amore
sì, tu sei
senza amore...
 
Υποβλήθηκε από Digilander στις Τετ, 08/06/2011 - 15:43
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Coopysnoopy στις Παρ, 26/08/2016 - 09:14
Σχόλια συντάκτη:

Corretto con l'aiuto di Dazlious.
Edited with the help of Dazlious.

Align paragraphs
Ρωσικά translation

Без любви

Кто б вещь странную такую:
Как другие, не люблю я, —
Объяснил мне. Неуверен,
Я излишне откровенен
Пусть, но это не абсурдно
Когда я глотаю слезы
И потерян
 
Ну, а ты всё твердишь мне: «Я устала»
Тяжело на сердце стало
Мне чего-то не хватает
И женюсь ли я, кто знает
Взять огонь ты не решишься
Превосходство моё в этом
Потому что ты боишься
 
Просто ведь
Без любви ты
Да, и впрямь
Без любви ты
 
Твои руки не заняты
Слова у кого-то взяты
Твои очи не сияют
Мрак времен лишь отражают
Что уста твои обманут
Видно всем, лишь на них взглянут
Бесконечны твои ночи
Ну и хватит об том, впрочем
 
Когда ты
Без любви, ты
Да, и впрямь
Без любви ты
 
Сны твои меня достали
Твои нервы давно сдали
Раз за разом кофе горче твой
Будет цвет его твоей судьбой
И твои вечно медленные мысли
Все истории твои без смысла
И зарплата у тебя смешная
Дурно мне, лишь вспоминаю…
 
…Я то, что
Без любви ты
Да, и впрямь
Без любви ты
 
Всё, довольно, отправляюсь
Я с другими пообщаюсь
Кто, открыв в мир этот двери,
Не закроет, так как верит
Он в него. Пока ты сыта
Знаниям ты будто бы открыта
Ты устала, в самом деле, и пыхтишь уже неделю
 
Просто ведь
Без любви ты
Да, и впрямь
Без любви ты
 
Кто б вещь странную такую:
Как другие, не люблю я, —
Объяснил мне. Неуверен,
Я излишне откровенен
Пусть, но это не абсурдно
Когда я глотаю слезы
И потерян
 
Ну, а ты всё твердишь мне: «Я устала»
Тяжело на сердце стало
Мне чего-то не хватает
И женюсь ли я, кто знает
Взять огонь ты не решишься
Превосходство моё в этом
Потому что ты боишься
 
Просто ведь
Без любви ты
Да, и впрямь
Без любви ты
 
Просто ведь
Без любви ты
Да, и впрямь
Без любви ты
 
Υποβλήθηκε από Digilander στις Τετ, 08/06/2011 - 15:49
Σχόλια συντάκτη:

Жан-Поль Пискунов © 2011

δέχθηκε 2 ευχαριστίες
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Λοιπές μεταφράσεις του "Senza amore"
Ιταλικά → Ρωσικά - Digilander
Adriano Celentano: Top 6
Σχόλια
Coopysnoopy     Αύγουστος 26th, 2016

Please note the corrected line:
"ti alzi stanca la mattina e sbuffi da una settimana"