✕
Μετάφραση
永存我心 (Siempre Me Quedará)
怎麼說呢,那讓我粉身碎骨,
我骨頭的每個碎片,
已摧毀我人生的規劃。
現在感覺當時一切都很完美。
還有就是,
*1 你洗了我的腦(改變我的思維)然後他們跟我說
*2 我這個小小軀殼的重量
*3 它已經變成河流(流走)
我的這個小小軀殼
已經變成河流
我困難地睜開雙眼
一點一點慢慢睜開
除非我發現你依舊在附近 (那樣才會快速睜開眼睛)
我保存著你的回憶
猶如最寶貴的秘密
當你在(我身/心)裡面那是多麼甜蜜
有一道光
存在於這黑暗
它施予我冷靜
完全冷靜的時刻
風暴與平靜
完全冷靜的時刻
風暴與平靜
對我而言將永遠存在著
那海潮柔軟的聲音
重新呼吸,那雨將落下
在這軀殼上,然後溼潤著
*4 我體內生長的鮮花
接著重展笑顏
而每天都有那麼一刻重新想起你
在海潮柔軟的聲音裡
重新呼吸,那雨將落下
在這軀殼上 然後溼潤著
我體內生長的鮮花
接著重展笑顏
而每天都有那麼一刻重新想起你
怎麼說呢,那讓我粉身碎骨,
我骨頭的每個碎片,
已摧毀我人生的規劃。
現在感覺當時一切都很完美。
還有就是,
你洗了我的腦,然後他們跟我說
我這個小小軀殼的重量
它已經變成河流
我的這個小小軀殼
已經變成河流
對我而言將永遠存在著
那海潮柔軟的聲音
重新呼吸,那雨將落下
在這軀殼上,然後溼潤著
我體內生長的鮮花
接著重展笑顏
而每天都有那麼一刻重新想起你
在海潮柔軟的聲音裡
重新呼吸,那雨將落下
在這軀殼上 然後溼潤著
我體內生長的鮮花
接著重展笑顏
而每天都有那麼一刻重新想起你
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από pabloli στις 2013-05-13
Σχόλια συντάκτη:
Traducido al chino tradicional por pabloli, Taipei, Taiwan, Mayo 2013
Translated to traditional chinese by pabloli, Taipei, Taiwan, May 2013
註解:
*1 decir del peso,稱重、體重,一般是指嬰兒重量
*2 cuerpecito, 小小軀殼不是自己的,而是小嬰兒的,不是屍體,屍體是 cadaver, 不清楚其他人是怎麼翻成屍體的 orz
*3 se ha convertio en rio. 他已經變成河流 - 意象:流產
*4 重新懷胎?
✕
Συλλογές με "Siempre me quedará"
1. | Drugs |
Bebe (Spain): Κορυφαία 3
1. | Siempre me quedará |
2. | Tu silencio |
3. | Malo |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
- Taiwan is not part of China -