Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Σώμα και ψυχή

Ο καιρός μια φωτιά
όπου δω παντού συννεφιά
σκοτεινό σκηνικό
πουθενά μια πόρτα να βγω
Ευτυχώς είσαι εδώ
και γι’ αυτό να ελπίζω μπορώ
ένα γεια το πρωί
πιο κοντά για μια στιγμή
Και νιώθω πως, πως, πως
καινούριο φως η ζωή παίρνει
 
Πάνω στα κύματα
κάνουμε βήματα
ό, τι κι αν συμβεί
δίπλα μου εσύ
πέφτω, σηκώνομαι
τι κι αν πληγώνομαι
είμαστε μαζί
σώμα και ψυχή
 
Στη βροχή αγκαλιά
και κάθε φόβος μια σταλιά
ευτυχώς που μπορώ
απ’ την αγάπη σου να κρατηθώ
Και νιώθω πως, πως, πως
καινούριο φως η ζωή παίρνει
 
Μετάφραση

Corpo e anima

il tempo [è come] un incendio
dove ovunque [si vede] nuvoloso
un fondo scuro
da nessuna parte nessuna porta per uscire
per fortuna sei qui
e per questo posso sperare
un "ciao" la mattina
più vicini per un solo momento
e sento come, come, come
la vita prende una nuova luce
 
sulle onde
camminiamo
e succeda quel che succeda,
tu [sarai] al mio fianco
cado, mi rialzo
e se mi faccio male
siamo insieme
corpo e anima
 
un abbraccio nella pioggia
e tutte le paure svaniscono
per fortuna posso
aggrapparti al tuo amore
e sento come, come, come
la vita prende una nuova luce
 
Σχόλια