-
Sous le ciel de Paris → Ολλανδικά μετάφραση
32 μεταφράσεις•Ελληνικά+31 περισσότερα, Αγγλικά #1, #2, #3, Αραβικά, Βιετναμέζικα, Γαλλικά (Κρεολ Αϊτής), Γερμανικά, Εβραικά, Ινδονησιακά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καταλανικά, Κινεζικά, Κορεάτικα, Κροατικά, Λετονικά, Ολλανδικά #1, #2, Ουγγαρέζικα, Ουκρανικά, Περσικά, Πορτογαλικά #1, #2, Ρουμανικά, Ρωσικά #1, #2, #3, #4, Σέρβικα, Σλοβακικά, Τουρκικά
✕
Μετάφραση
Onder de hemel van Parijs
Onder de hemel van Parijs
Stijgt een lied op
Dit lied is vandaag geboren
In het hart van een jongen
Onder de hemel van Parijs
Lopen de geliefden
Hun geluk opgebouwd
Op een lucht die voor hen is gemaakt
Onder de brug van Bercy
Zit een filosoof
Twee muzikanten, een paar toeschouwers
Vervolgens een duizend mensen
Onder de hemel in Parijs
Zingen zij tot aan de avond
De hymn van verliefde mensen
Voor hun oude stad
Dichtbij de Notre Dame
Broedt soms een drama
Ja, maar in Paname
Gaat alles wel goed
Een paar zonnestralen
Uit de zomerse hemel
De accordeon
Van een marinier
De hoop bloeit op
Aan de hemel van Parijs
Onder de hemel van Parijs
Stroomt een gelukkige rivier
Welke 's nachts in slaap valt
De zwervers en de bedelaars
Onder de hemel van Parijs
De vogels van de goede God
Komen uit de hele wereld
Om met elkaar te babbelen
Et de hemel van Parijs
Heeft zijn eigen geheim
Sinds twintig eeuwen is hij bezeten
Van ons eiland 'Saint Louis'
Wanneer zij naar hem glimlacht
Doet hij zijn blauwe gewoonte
Wanneer hij huilt over Parijs
Is het omdat hij ongelukkig is
Wanneer hij te jaloers is
Op haar miljoenen minnaars
Hij gaat dan tekeer tegen ons
Zijn grootse gedonder
Maar de hemel van Parijs
Is niet lang zo wreed
Om vergeven te worden
Schenkt hij een regenboog
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Υποβλήθηκε από Επισκέπτης στις 2014-05-08
✕
Σχετικά
Duo Gadjo and their Hot Friends - Sous le ciel de Paris |
Orlando Ribeiro - Sob o céu de Paris Version brésilienne |
Sônia Andrade - Sous le ciel de Paris Cover |
Trio Esperança - Sob o céu de Paris Version brésilienne |
Ivon Curi - Sob o céu de Paris Version brésilienne |
Συλλογές με "Sous le ciel de ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | Songs about the capitals of Europe |
3. | Songs about Paris Vol. 1 |
Édith Piaf: Κορυφαία 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Idioms from "Sous le ciel de ..."
1. | un peuple de |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Op een lucht die voor hen is gemaakt => ik vermoed dat met "air" een lied, een melodie, wordt bedoeld...