-
The Steps I Know → Τουρκικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΙσπανικά+2 περισσότερα, Ρωσικά, Τουρκικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
The Steps I Know
Everything I love hurts me the most
I still clearly hear those steps when you’re gone
On and on tryin’ to understand, you have many worries
And I, I need to tell you that, not now ’cause you’re in a hurry
Everything I lost, miss the kindness you give
When, where, I don’t know, and if I ask, you just leave
After all we’ve said and done you seem more than strong
After all I don’t know where did I go wrong
Don’t make it harder these days, I need love, don’t hurt my feelings
You’ve never suffered this way, ’cause if you did, how come I’m bleeding?
On and on? No more hiding, no lying
Will you give me reason to live, ’cause I’m dying
After all I don’t know how and where to start
As if we never, never said before “Till death do us apart”
Don’t make it harder these days, I need love, don’t hurt my feelings
You’ve never suffered this way, ’cause if you did, how come I’m bleeding
On and on?
On and on?
You’re everything I love
Υποβλήθηκε από Effily στις 2012-04-12
Μετάφραση
Tanıdığım Adımlar
Sevdiğim her şey
Beni en çok incitir
Hala net bir şekilde duyuyorum
Gittiğin zaman şu adımları
Devamlı olarak anlamaya çalışıyorum
Bir çok derdin var
Ve ben,bunu sana söylemeye ihtiyacım var
Şimdi değil, çünkü acelen var
Kaybettiğim her şeyi
Bana verdiğin şefkati özlüyorum
Ne zaman, nerede bilmiyorum
Ve sorduğumda sadece gittin
Sonuçta söyledik ve yaptık
Güçlüden fazla gibi görünüyorsun
Sonuç olarak bilmiyorum nerede
Hata yaptım
Bu günleri daha zor hale getirme
Sevgiye muhtacım, duygularımı incitme
Hiç bu şekilde acı çekmedin
Çünkü eğer(böyle acı) çekmiş olsaydın nasıl sürekli kan ağlıyorum
Artık saklamak yok, yalan yok
Bana yaşamak için bir neden gösterecek misin?
Çünkü ben ölüyorum
Sonuç olarak,nasıl ve nereden başlamalı bilmiyorum
Daha önce hiç “ölüm bizi ayırana kadar”
Diye söylememişiz gibi
Bu günleri daha zor hale getirme
Sevgiye muhtacım, duygularımı incitme
Hiç bu şekilde acı çekmedin
Çünkü eğer(böyle acı) çekmiş olsaydın nasıl kan ağlıyorum
Hiç durmadan
Hiç durmadan
Sen sevdiğim her şeysin
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από ahmet kadı στις 2012-04-13
✕
Maya Sar: Κορυφαία 3
1. | Korake ti znam |
2. | Hvala |
3. | Moj je život moja pjesma |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
super member
Όνομα: ahmet kadı
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:943 μεταφράσεις, 9 μεταγραφές, 439 τραγούδια, δέχθηκε 6176 ευχαριστίες, ικανοποίησε 498 αιτήματα βοήθησε 256 μέλη, πρόσθεσε 167 τραγούδια, πρόσθεσε 19 ιδιωματισμούς, εξήγησε 22 ιδιωματισμούς, άφησε 504 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Τουρκικά, άριστα Γαλλικά, advanced Αγγλικά
Ahmet KADI