Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Soarele din Jamaica ...

Cu mult timp în urmă, când eram băiat
Am văzut filmul "Mutiny on the Bounty"
Cu idolul meu, Marlon Brando
Și am simțit o dorință pentru acea mare aventură
Deci, atât de multe nopți mă trezeam dintr-un vis
Un vis de mări albastre, nisipuri albe,
Păsări de paradis, fluturi și fete frumoase, inimoase.
 
Soarele din Jamaica, visurile din Malaika*
Dragostea noastră dulce este în memoria mea
Soarele din Jamaica, tristă domnită Malaika
Într-o zi mă voi întoarce, aștept' și vei vedea
Plimbându-ne în nisip, EU voi fi fericit cu tine,
Ne vom iubi cu adevărat
Sigur că te iubesc Malaika
Cu toată inima mea,
Voi fi mereu credincios și sincer, da sincer.
 
Dar acum că am crescut,
Această dorință a devenit foarte puternică
Că mi-am cumpărat un bilet pentru a zbura acolo
Și apoi te-am găsit
Și am găsit o iubire veșnică chiar de la început.
Stele căzând din laguna somnoroasă,
Palmierii legănându-se sub lună,
Înotând în marea calmă, cristalină,
În acea noapte fatidică m-am gândit la mine
Voi face tot ce pot, să salvez fiecare ban
Într-o zi mă voi întoarce, întoarce acasă la tine
Iar apoi voi rămâne pentru totdeauna, pentru totdeauna.
 
Soarele din Jamaica, visurile din Malaika*
Dragostea noastră dulce este în memoria mea
Soarele din Jamaica, tristă domnită Malaika
Într-o zi mă voi întoarce, aștept' și vei vedea
Plimbându-ne în nisip, EU voi fi fericit cu tine,
Ne vom iubi cu adevărat
Sigur că te iubesc Malaika
Cu toată inima mea,
Voi fi mereu credincios și sincer, da sincer.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Sun of Jamaica

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Sun of Jamaica"
Goombay Dance Band: Κορυφαία 3
Σχόλια