Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Свет в твоём окне

Медлят ночи за спешкою дней, --
Не слышны голоса и шаги…
Засыпает наш дом без огней, --
Мы с тобой не друзья, -- не враги.
 
Не тревожит нас звуками двор, --
Только ветер прошёл по кустам…
Мы забудем ночной разговор, --
Мы расставили всё по местам.
 
Свет в твоем окне, --
Как он нужен мне.
Свет в твоем окне, --
Как в море кораблю.
 
Свет в твоем окне --
Солнца луч на снег.
Свет в твоем окне, --
Как я тебя люблю…
 
Холода все сильней и сильней, --
Теплых дней так недолог полёт.
Замерзает наш дом без огней, --
Мы с тобой не огонь и не лёд.
 
Я на ощупь приду в темноте,
Где надежда запутала след…
Загораются окна не те, --
А в твоё не торопится свет.
 
Свет в твоем окне, --
Как он нужен мне.
Свет в твоем окне, --
Как в море кораблю.
 
Свет в твоем окне --
Солнца луч -- на снег.
Свет в твоем окне…
Как я тебя люблю.
 
Мой корабль что-то сбился с пути, --
Заблудился, послушный волне.
Маяком ты мой путь освЕти --
Свет,-- зажженный в любимом окне.
 
Свет в твоем окне,
Как он нужен мне!
Свет в твоем окне, --
Как в море -- кораблю.
 
Свет в твоем окне --
Солнца луч на снег.
Свет в твоем окне, --
Как я тебя люблю…
 
Μετάφραση

Svjetlost s tvog prozora

Otežu se noći poslije užurbanih dana
Ne čuju se glasovi ni koraci
Naš dom pada u san bez svjetlosti
Ti i ja nismo ni prijatelji ni neprijatelji
 
Zvukovima nas ne uznemiruje dvorište
Samo vjetar što prolazi kroz grmlje
Zaboravit ćemo noćni razgovor
Stavili smo sve na svoje mjesto
 
Svjetlost s tvog prozora
Kako mi je potrebna!
Svjetlost s tvog prozora
Kao brodu usred mora!
 
Svjetlost s tvog prozora
Zraka sunca na snijegu
Svjetlost s tvog prozora
Toliko te volim!
 
Hladnoće su sve jače i jače
Toplih dana let je tako kratak
Smrzava se naš dom bez vatre
Ti i ja nismo ni vatra ni led
 
Naslijepo ću doći u tami
Gdje je nada zamela trag
Zasvjetlit će krivi prozori
Na tvoj se svjetlost ne žuri doći
 
Svjetlost s tvog prozora
Kako mi je potrebna!
Svjetlost s tvog prozora
Kao brodu usred mora!
 
Svjetlost s tvog prozora
Zraka sunca na snijegu
Svjetlost s tvog prozora
Toliko te volim!
 
Moj brod je skrenuo s puta
Izgubio se poslušan valovima
Poput svjetionika osvjetli moj put
Svjetlost što svjetli s najdražeg prozora
 
Svjetlost s tvog prozora
Kako mi je potrebna!
Svjetlost s tvog prozora
Kao brodu usred mora!
 
Svjetlost s tvog prozora
Zraka sunca na snijegu
Svjetlost s tvog prozora
Toliko te volim!
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Свет в твоём окне"
Σχόλια
LonjaLonja    Κυρ, 03/03/2013 - 18:27
5

Tako lijepo -- hvala!

AN60SHAN60SH    Κυρ, 03/03/2013 - 21:22
5

!!!!! Хорошо, Анжела! Готов отдать себя -- частицу -- тебе..., жаль, что не всё нам подвластно. Верь старому коту! Зазря хвостом не виляет, а из-за любви -- он охочь без ума! Тебе -- мурлыки тепла! Твори! Кот -- не подведёт! Опыт -- он -- в крови, тебе -- им накопляши!