Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Predrag Cune Gojković

    Te oči tvoje zelene → Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Te oči tvoje zelene

Bar jednom ja bih hteo da verujem u sreću,
Šta nosi sutradan, svejedno meni je sad.
Jer noćas živim ja a sutra možda neću,
moj život davno već, ispuni teški jad.
 
Ne kunem tvoju ljubav ja i praštam tebi patnje sve
al' hoću da uživam sad u ludoj noći toj.
Te oči tvoje zelene, te reci tvoje varljive
i pesma tvoja zanosna, pomuti razum moj.
 
Ne tražim ništa vše, znam prošlost se ne vraća
al' sada kasno je već da za njom čeznem ja.
Al' uspomena ta od sveg' je ipak jača,
i sad u oku mom poslednja suza sja.
 
Μετάφραση

Те твои глаза зеленые

По крайней мере однажды я хотел бы поверить в счастье,
Сейчас мне не важно , что принесет завтрашний день,
Потому что сегодня ночью я живу, а завтра может и не буду...
Давно уже моя жизнь наполнена тяжкой печалью.
 
Не проклинаю твою любовь и прощаю тебе все страдания.
но хочу насладится сейчас этой безумной ночью :
эти твои зеленые глаза, эти слова твои обманчивые
и твоя упоительная песня помутили мой разум.
 
Ничего я больше не прошу , знаю : прошлое не вернуть,
но теперь поздно уж тосковать по ней.
Но воспоминания по-прежнему сильнее всего
и сейчас в глазах моих блестит последняя слеза.
 
Predrag Cune Gojković: Κορυφαία 3
Σχόλια