Bon Jovi - Thank You For Loving Me ( Ουγγαρέζικα μετάφραση)

Ουγγαρέζικα μετάφραση

Köszönöm, hogy szeretsz

Nehéz kimondanom dolgokat,
De néha beszélni akarok,
Mikor nincs itt senki más, csak te és én,
És az a régi, törött utcalámpa.
Zárjuk be az ajtókat,
Hagyjuk kint a világot.
Mindenemet, amim van, neked adom,
Mindazt az öt szót*, és önmagam.
 
Köszönöm, hogy szeretsz,
Hogy a szemem voltál,
Mikor én nem láttam,
Hogy szétválasztottad ajkaim,
Mikor nem tudtam lélegezni,
Köszönöm, hogy szeretsz,
Köszönöm, hogy szeretsz.
 
Sosem tudtam, hogy volt egy álmom,
És ez az álom te voltál.
Mikor szemeidbe nézek,
Az ég is másmilyen kék.
Eltaláltad a szívem,
S már nem hordok álruhát,
Ha próbáltam, te elhitted,
Elhitted a hazugságaimat.
 
Köszönöm, hogy szeretsz,
Hogy a szemem voltál,
Mikor én nem láttam,
Hogy szétválasztottad ajkaim,
Mikor nem tudtam lélegezni,
Köszönöm, hogy szeretsz.
 
Felemelsz engem, ha elesnék,
Megnyomod a csengőt, mielőtt kiütnének engem,
Ha fuldokolnék, te szétválasztanád a tengert,
És kockára tennéd saját életed, hogy megments.
 
Zárjuk be az ajtókat,
Hagyjuk kint a világot.
Mindenemet, amim van, neked adom,
Mindazt az öt szót*, és önmagam.
 
Köszönöm, hogy szeretsz,
Hogy a szemem voltál,
Mikor én nem láttam,
Hogy szétválasztottad ajkaim,
Mikor nem tudtam lélegezni.
 
Köszönöm, hogy szeretsz.
Mikor nem tudtam repülni,
Oh, te adtál szárnyakat,
Szétválasztottad ajkaimat,
Mikor nem tudtam lélegezni.
Köszönöm, hogy szeretsz,
Köszönöm, hogy szeretsz,
Köszönöm, hogy szeretsz,
Oh, hogy szeretsz.
 
Υποβλήθηκε από Kristinna στις Δευ, 26/03/2012 - 16:53
Σχόλια συντάκτη:

*"az öt szót": Thank you for loving me

Αγγλικά

Thank You For Loving Me

Idioms from "Thank You For Loving Me"
Σχόλια