And how long will be the flight? It was between us, only listen. The expression" we had it" mostly used, when you want to say- we've enough, or , i'm sick of it( I've had it) Why have you come in to this world. And be the one, that it want's you to be.
-
Твій всесвіт → Αγγλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Твій всесвіт
Відпусти до неба на волю думки,
На крилах любові лети,
В серці з надією, вірою, мрією.
Нехай за обрієм дощ,
Цілий світ, неначе такий міцний лід.
Кригу здолаємо,
Бо в душі маємо сонце.
Твій вогонь тепла
Дарує два крила.
Світ, де я щаслива,
Той світ, де ми, мов діти,
Він був між нас,
Лиш почуй цю пісню планети.
Світ, де райдужні зливи,
Той світ, де сонце і літо,
Він був між нас, лиш почуй,
Належить цей всесвіт тобі.
Запитай, чому ти прийшов у цей світ,
І доки тривати політ?
Серцю не зраджуй
І будь, ким воно підкаже .
Твій вогонь тепла
Дарує два крила.
Світ, де я щаслива,
Той світ, де ми, мов діти,
Він був між нас,
Лиш почуй цю пісню планети.
Світ, де райдужні зливи,
Той світ, де сонце і літо,
Він був між нас, лиш почуй,
Належить цей всесвіт тобі.
Світ, де я щаслива,
Той світ, де ми, мов діти,
Він був між нас,
Лиш почуй цю пісню планети.
Світ, де райдужні зливи,
Той світ, де сонце і літо,
Він був між нас, лиш почуй,
Належить цей всесвіт тобі.
Υποβλήθηκε από Tetyana Rogers στις 2016-09-11
Μετάφραση
Your Universe
Let your thoughts fly into the sky,
Fly on the wings of love,
With hope, faith, dream inside your heart.
Despite the rain behind the horizon
And the whole world is like a sturdy ice.
We will overcome the ice,
For we have the sun inside our souls.
Your fire of warmth
Gives the pair of wings.
The world, where I am happy,
The world, where we all are like the children,
It was among us.
Just hear the song of the planet.
The world, where the rainbow rains,
The world, where the sun and summer,
It was among us, just hear,
This universe belongs to you.
Ask, why have you come into this world,
and how long will be the flight?
Don't betray your heart,
And be the one what it wants you to be.
Your fire of warmth
Gives the pair of wings.
The world, where I am happy,
The world, where we all are like the children,
It was among us.
Just hear the song of the planet.
The world, where the rainbow rains,
The world, where the sun and summer,
It was among us, just hear,
This universe belongs to you.
The world, where I am happy,
The world, where we all are like the children,
It was among us.
Just hear the song of the planet.
The world, where the rainbow rains,
The world, where the sun and summer,
It was among us, just hear,
This universe belongs to you.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Υποβλήθηκε από Alexander Laskavtsev στις 2016-09-20
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Zarina01
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
✕
Σχόλια
"between us" means "between you and me"; rather "among us" then... (between us = між наМИ ;))
"We had it", well, you're right actually... I will think on it...
Thanks
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Όνομα: Олександр Ласкавцев
Αποσυρμένος Συντονιστής Alex the Translator
Συνεισφορά:1616 μεταφράσεις, 29 μεταγραφές, 288 τραγούδια, δέχθηκε 12515 ευχαριστίες, ικανοποίησε 1180 αιτήματα βοήθησε 370 μέλη, πρόσθεσε 217 τραγούδια, πρόσθεσε 17 ιδιωματισμούς, εξήγησε 47 ιδιωματισμούς, άφησε 4901 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ουκρανικά, άριστα Αγγλικά, Ρωσικά, beginner Βουλγαρικά, Γερμανικά
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev