✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Un altro sole
Vorrei entrare nel profondo più profondo di me
Attraversare il vuoto perché in fondo al vuoto c'è
Quella parte di me che conosco abbastanza
Ed è la parte che adesso forse più mi manca
Dov'è la parte che ho perso e che adesso mi manca?
Dov'è la parte che ho perso e che adesso mi manca?
Quando un altro sole arriverà
Mi troverai in questo senso di inutilità
Mi vestirà di pace come una domenica
E scioglierà la neve bianca sopra l'erica
Nevica, nevica, nevica
Se aspettando sempre qualcosa
Diventa ossessione l'idea dell'attesa
Ma cosa rimane del tempo perduto
Rimane il mio tempo che non tornerà indietro
Rimane quel tempo che perdo e non torna
Cosa rimane del tempo che perdo e non torna?
Quando un altro sole arriverà
Mi troverai in questo senso di inutilità
Mi vestirà di pace come una domenica
E scioglierà la neve bianca sopra l'erica
Nevica, nevica, nevica.
E quando un altro sole arriverà
Mi troverai in questo senso di inutilità
Mi vestirà di pace come una domenica
E scioglierà la neve bianca sopra l'erica
Nevica, nevica, nevica.
Υποβλήθηκε από Don Juan στις 2017-07-23
Μετάφραση
Um Outro Sol
Gostaria de entrar na minha profundeza mais profunda
Atravessar o vazio porque no fundo do vazio está
Aquela minha parte que conheço bem
E é a parte de que talvez eu mais sinta falta agora
Onde está a parte que perdi e de que agora sinto falta?
Onde está a parte que perdi e de que agora sinto falta?
Quando chegar um outro sol
Ele me encontrará com esse sentimento de inutilidade
Ele me vestirá de paz como um dia de domingo
E a neve branca sobre a urze1 derreterá
Neva, neva, neva
Se sempre à espera de alguma coisa
A ideia da espera se torna uma obsessão
Mas o que resta do tempo perdido?
Resta o meu tempo que não voltará atrás
Resta aquele tempo que perco e não volta
O que resta do tempo que perco e não volta?
Quando chegar um outro sol
Ele me encontrará com esse sentimento de inutilidade
Ele me vestirá de paz como um dia de domingo
E a neve branca sobre a urze1 derreterá
Neva, neva, neva
E quando chegar um outro sol
Ele me encontrará com esse sentimento de inutilidade
Ele me vestirá de paz como um dia de domingo
E a neve branca sobre a urze1 derreterá
Neva, neva, neva
✕
Amara: Κορυφαία 3
1. | Pace |
2. | Donna libera |
3. | Mani |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Συντονιστής 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Συνεισφορά:9824 μεταφράσεις, 4 μεταγραφές, 8533 τραγούδια, 270 collections, δέχθηκε 15563 ευχαριστίες, ικανοποίησε 383 αιτήματα βοήθησε 219 μέλη, πρόσθεσε 163 τραγούδια, πρόσθεσε 203 ιδιωματισμούς, εξήγησε 184 ιδιωματισμούς, άφησε 42208 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Πορτογαλικά, άριστα Αγγλικά, intermediate Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Γαλλικά, Ελληνικά, Indigenous Languages (Brazil), Λατινικά
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.