Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Монолог (Реквием)

Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверстую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
 
Застынет всё, что пело и боролось,
Сияло и рвалось:
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
 
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет всё — как будто бы под небом
И не было меня!
 
Изменчивой, как дети, в каждой мине
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой,
 
Виолончель и кавалькады в чаще,
И колокол в селе...
— Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
 
— К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
 
За то, что мне — прямая неизбежность -
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность,
И слишком гордый вид,
 
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру...
— Послушайте! — Еще меня любите
За то, что я умру.
 
— К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
 
Μετάφραση

How many those who fell into this abyss*

How many those who fell into this abyss
That opened ahead
A day will come when I also disappear
From the surface of the Earth
 
And everything that used to sing and fight, to shine and forge ahead
Will be frozen up
Together with my green eyes, my tender voice,
And my golden hair
 
And the life with its daily bread and oblivion
It will go on
And everything will go on
Just like there was no me
 
So volatile, like children,
And so quick-witted,
Who used to love the time when the woods on fire
Were turning into ashes
 
Who used to love the chello, and noises of the forests,
And bell-ring in the village...
- Just like there was no me, so vivid and real
On the caring Earth
 
- To all of you, - who either distant or close to me,
As I never knew the limits -
I tell you to believe me
And ask you to love me
 
Love me at day and at night, in writing and by word of mouth,
For my truth and my lies
For my sorrow
And for my being only 20 years old
 
For my inability to resist
To forgive everything
For my rampant tenderness
And condescending look
 
For my impetuous decisions,
For honesty, for games...
- And, listen! - Also love me
For I will die.
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Монолог (Реквием)"
Idioms from "Монолог (Реквием)"
Σχόλια
Andrew from RussiaAndrew from Russia    Τετ, 14/12/2022 - 18:02

The source lyrics have been updated. Please review your translation.