-
When I'm Sixty-Four → Ισπανικά μετάφραση
26 μεταφράσεις•Ελληνικά+25 περισσότερα, Φιλιππινέζικα / Τάγκαλογκ, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Εβραικά #1, #2, #3, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ισπανικά #1, #2, #3, Ιταλικά, Ολλανδικά, Ουγγαρέζικα, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρωσικά #1, #2, #3, Σέρβικα, Σουηδικά #1, #2, Τουρκικά, Φινλανδικά
✕
Μετάφραση
Cuando Tenga Sesenta y Cuatro (años)
Cuando envejezca perdiendo mi cabello,
Muchos años a partir de ahora.
¿Todavía me mandaras una carta de San Valentín?
Saludos de cumpleaños y una botella de vino.
Si yo hubiera estado fuera hasta un cuarto para las tres
¿Podràs cerrar la puerta?.
¿Todavía me necesitarás, me alimentarás,
Cuando tenga sesenta y cuatro año?
Vas a ser más vieja también,
Y si dices la palabra,
Yo podría quedarme contigo.
Podría resultar de utilidad arreglando un fusible
Cuando las luces se han apagado.
Puedes tejer un suéter junto a la chimenea
Domingo por la mañana ir a dar un paseo.
Haciendo el jardín, quitando las malas hierbas,
¿Quién podría pedir más?
¿Todavía me necesitarás, me alimentarás,
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Cada verano podemos alquilar una casa de campo,
En la Isla de Wright, si no es demasiado cariño
Vamos a economizar y ahorrar
Los nietos de la rodilla
Vera Chuck y Dave
Mándame una tarjeta postal, envíeme una línea,
Indicando el punto de vista
Indicar con precisión lo que quieres decir
Sinceramente, consumiéndose
Dame tu respuesta, llenar un formulario
Mía para siempre.
¿Todavía me necesitarás, me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
(traduccion por MissValentine aka Esperanza Luz Leal, desde "When I'm Sixty-Four" de los Beatles)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 7 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Υποβλήθηκε από MissValentine στις 2012-05-16
Σχόλια συντάκτη:
Copyright sobre la traduccion en Español 2012 :)
✕
Συλλογές με "When I'm Sixty-Four"
1. | 100 Top Songs of the 1960s |
2. | Мои года - мое богатство |
3. | The Beatles | 𝑷𝒂𝒖𝒍 𝑴𝒄𝑪𝒂𝒓𝒕𝒏𝒆𝒚 songs |
The Beatles: Κορυφαία 3
1. | Yesterday |
2. | Let It Be |
3. | Here Comes the Sun |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Valentina
Expert VAL
Συνεισφορά:271 μεταφράσεις, 135 τραγούδια, δέχθηκε 1199 ευχαριστίες, ικανοποίησε 27 αιτήματα βοήθησε 26 μέλη, άφησε 53 σχόλια
Αρχική: twitter.com/French_Taunter
Γλώσσες: μητρική/ές Ισπανικά, Γαλλικά, άριστα Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά, beginner Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά, Ισλανδικά, Νορβηγικά
Translated by/ Traduit par/ Traducido por/ Oversette om/ MissValentine
;)
https://twitter.com/French_Taunter