Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Paul Wong

    忧书 → Γαλλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

忧书

回想起当天一起走的日子里
纵是怕仍无顾虑
一脸的迷惑不懂得的悲哀
盼与你会有个将来
 
是现实足
还是真的长大了 各奔向未来
未能实践这半生的错爱
 
没办法给你 
给你一段爱 可惊天动地
未能为你天天的报喜
 
迷途是我 
只因我没法将一切储备用来为你 
知否我没法不要去把你放弃
 
憧憬起某天终会有好的日子过
以爱换爱无用更改
生活是平淡 总不担心三餐
盼与你渡过这艰难
 
是现实足
还是真的长大了 各奔向未来
未能实践这半生的错爱
 
没办法给你 
给你一段爱 可惊天动地
未能为你天天的报喜
 
迷途是我 
只因我没法将一切储备用来为你 
知否我没法不要去把你放弃
 
是现实足
还是真的长大了 各奔向未来
未能实践这半生的错爱
 
没办法给你 
给你一段爱 可惊天动地
未能为你天天的报喜
 
迷途是我 
只因我没法将一切储备用来为你 
知否我没法不要去把你放弃
 
Μετάφραση

Lettre d'inquiétude

Je me souviens de ces jours-là que nous avons passés ensemble
J'avais des peurs mais pas des inquiétudes
Naïf, ne connaissant pas la douleur
J'espérais un avenir avec toi
 
Est-ce que c'est la réalité
Est-ce que nous avons grandi
Nous nous envolons chacun vers l'avenir
Sans pouvoir réaliser l'amour non mérité de la jeunesse
Je ne peux pas te donner un amour qui transporte des montagnes
Ni te rapporter de la joie quotidienne
Je me suis égaré, je n'ai pas fait des préparations
Pour toi, je ne savais pas et ne pouvais pas te lâcher
 
J'attends avec impatience un avenir heureux
Quand l'amour ne changera plus
Quand la vie sera banale, et on ne craindra pas la faim
J'espère soulever ces difficultés avec toi
 
Σχόλια