✕
Μετάφραση
Firebird
I have brought to present you
neither tulips nor jasmine,
nor peonies and nor roses,
nor snowdrops from alps.
I will give you a firebird feather.
On a cloudy day, at the moment when
misfortune suddenly knocks,
and alone you can’t manage,
throw two coins in the fire
and touch thrice the feather,
then the firebird will come flying with me.
If you don’t believe in a miracle,
do believe in my love.
Just the most secure place
do prepare for the present.
One needs only to believe in the magic of love.
Chorus [x2]
Throw two coins in the fire
and touch thrice the feather,
then the firebird will come flying with me.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 7 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Επισκέπτης | 6 έτη 6 μήνες |
Sophia_ | 6 έτη 6 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 5 φορές
Υποβλήθηκε από Ivan U7n στις 2017-09-07
Σχόλια συντάκτη:
The firebird here is from the Slavic folklore.
✕
Συλλογές με "Жар-птица"
1. | It's very boring to live without a jolly fairytale |
Bravo (Russia): Κορυφαία 3
1. | Этот город (Etot gorod) |
2. | Любите девушки (Lyubite devushki) |
3. | Я то, что надо (Ya to, chto nado) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
If you ever come across my mistake, let me know, I won't bite, much. :)
Όνομα: Ivan Ustûžanin / Иван Устюжанин / Ιβάν Ουστγιουζάνιν
Αποσυρμένος Συντονιστής of void
Συνεισφορά:351 μεταφράσεις, 5 μεταγραφές, 246 τραγούδια, 17 collections, δέχθηκε 3762 ευχαριστίες, ικανοποίησε 231 αιτήματα βοήθησε 123 μέλη, πρόσθεσε 144 τραγούδια, άφησε 2285 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ρωσικά, άριστα Αγγλικά, beginner Βουλγαρικά
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).