✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Ζιγκολό
Μια εδώ, μια εκεί
στην αγκαλιά σου βάρδια
ξένα χάδια
μα θα δεις, θα καείς.
Cause I'm a bomb
digi digi bomb, digi digi ah!
Τι ντροπή, τι ντροπή
αφελές αγόρι
χωρίς love story.
Ναι, ναι να πας
να ξαναπείς το ποίημα
ναι, ναι
σ' αυτές που σ' αγαπούν.
Έρωτα πουλάς
τάζεις γη κι ουρανό
oops, το λένε γαλλικά ζιγκολό.
Όνειρα πουλάς
σε καρδιά και μυαλό
μα δε σε θέλω,
άστο πια ζιγκολό.
Έρωτα πουλάς
και φθηνό ανδρισμό
που την έχεις
την καρδιά ζιγκολό;
Χτύπα και φύγε
το αίσθημα πνίγε
δεν κάνει
στη δουλειά σου καλό.
Στο 'χα πει, στο 'χα πει
μην παίζεις με τα σπίρτα
καληνύχτα
είμ' εγώ αστραπή.
Cause I'm a bomb
digi digi bomb, digi digi ah!
Τι ντροπή, τι ντροπή
αφελές αγόρι
χωρίς love story.
Ναι, ναι να πας
να ξαναπείς το ποίημα
ναι, ναι
σ' αυτές που σ' αγαπούν.
Έρωτα πουλάς
τάζεις γη κι ουρανό
oops, το λένε γαλλικά ζιγκολό...
Λόγια φτηνά
που δεν κερδίζουν μια καρδιά.
Ναι, ναι
τι κοιτάς
γιατί με προκαλείς,
μην κουράζεσαι
θα το δεις
από εμένα θα το βρείς.
Ναι, ναι
μη μ' ακουμπάς
δεν ξέρεις ν' αγαπάς
εσύ δε νοιάζεσαι.
Υποβλήθηκε από shy.sushi στις 2009-01-12
Μετάφραση
Žigolo
Čas ovdje, čas tamo,
Smjena u tvom zagrljaju,
Strana milovanja,
Ali vidjet ćeš, izgorjet ćeš
Jer ja sam bomba,
digi digi, bomba, digi digi ah!
Kakva sramota, kakva sramota
Naivan dečko
Bez ljubavne priče
Da, da, idi
Ponovno pričaj svoje priče
Da, da
Onima koji te vole
Prodaješ ljubav,
Obećavaš brda i doline*
Ops, Francuzi takve nazivaju Žigolo.
Prodaješ snove,
Srcu i umu
Ali ja te ne želim
Ostavi se toga žigolo.
Prodaješ ljubav
i jeftinu muževnost
Gdje ti je
srce, žigolo?
Udara i odlazi
Osjećaj te guši
Ne čini dobro
tvome poslu.
Rekla sam ti, rekla sam ti da
se ne igraš s vatrom,
Laku noć,
Ja sam grom,
Jer ja sam bomba,
digi digi bomba, digi, digi ah!
Kakva sramota, kakva sramota
Naivan dečko
Bez ljubavne priče
Da, da, idi
Ponovno pričaj svoje priče
Da, da
Onima koji te vole
Prodaješ ljubav,
Obećavaš brda i doline*
Ops, Francuzi takve nazivaju Žigolo.
Lažne riječi,
koje ne mogu osvojiti srce.
Da, da
Zašto me gledaš,
zašto me izazivaš?
Ne trudi se previše
Vidjet ćeš
Od mene ćeš saznati.
Da, da,
Ne diraj me,
Ti ne znaš voljeti
Nije te briga.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
barsiscev | 10 έτη 9 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Anzhelitochka στις 2013-07-04
✕
Συλλογές με "Ζιγκολό"
1. | Greek - Serbian Covers Vol.2 |
2. | Womanizers/Cheaters/Dangerous Men |
Helena Paparizou: Κορυφαία 3
1. | My Number One |
2. | Τι είναι αυτό που το λένε αγάπη (Ti einai afto pou to lene agapi) |
3. | Αν Με Δεις Να Κλαίω (An Me Deis Na Klaio) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Angela
Αποσυρμένος Συντονιστής Traduttore - traditore
Συνεισφορά:1383 μεταφράσεις, 25 μεταγραφές, 295 τραγούδια, δέχθηκε 7803 ευχαριστίες, ικανοποίησε 429 αιτήματα βοήθησε 105 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, πρόσθεσε 3 ιδιωματισμούς, άφησε 1831 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Κροατικά, άριστα Βοσνιακά, Αγγλικά, Ρωσικά, Σέρβικα, advanced Ιταλικά, Ρωσικά, intermediate Ισπανικά, beginner Ελληνικά
*doslovno - nebo i zemlju