Noir Désir - À ton étoile (Turkish translation)

Proofreading requested
Turkish translation

Yıldızına

Işıkların tam altında
Gölgede, sessizlikte
Bir sığınak arıyorsan
Ulaşılamayan
 
Bil ki, o, uzaklarda değil,
Biz, parlıyoruz, orada/Sen, parlayacaksın orada.
 
Yıldızına (yönelmiş)
 
Gecelerimin küçük kız kardeşi,
Bana ihanet ettiğin zamanlarda
seni öyle özledim ki,
 
Bilmelisin unutmadım hiçbir şeyi,
Fakat, bunları, attım kafamdan.
 
Yıldızına (yönelmiş)
 
Güneş, ufuklarda
Yeniden yükselecek
Bu nedenle, başka şansın yok
 
Bu, bizim kalbimiz.
Tükürebilir, hatta gülebilirsin
Sen ona sahipsin
 
Yıldızına
 
Marcos'a
Eğlenceye
Rüyaların güzelliğine
Melankoliye
 
Bizi birlikte tutan umuda
Ateşi sonsuza dek yansın
Ve alevler asla sönüp gitmesin
 
Yıldızına (yönelmiş)
 
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
Submitted by gamgin on Mon, 20/04/2015 - 14:15
Last edited by gamgin on Sat, 14/10/2017 - 14:55
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
French

À ton étoile

Comments