Aytekin Ataş - Üryan Geldim (Russian translation)

Turkish

Üryan Geldim

Üryan geldim gene üryan giderim
Ölmemeye elde fermanım mı var
Azrail gelmiş de can talep eyler
Benim can vermeye dermanım mı var
 
Dirilirler dirilirler gelirler
Huzur-u mahşerde divan dururlar
Harami var deyi korku verirler
Benim ipek yüklü kervanım mı var
 
Karac’oğlan der ki ismim överler
Ağu oldu yediğimiz şekerler
Güzel sever deyi isnad ederler
Benim Hak’tan özge sevdiğim mi var
 
Submitted by Margo81 on Tue, 28/03/2017 - 11:23
Last edited by Fary on Tue, 28/03/2017 - 16:32
Align paragraphs
Russian translation

Голым родился

Голым родился голым умру,
Разве есть приказ не умереть у меня?
Ангел смерти ждёт душу мою,
Разве сильный я, что б отдать ему душу свою?
 
Мертвые воскреснут, воскреснут и придут,
Застынут перед Богом в почтении,
В День Страшного Суда.
Считая разбойником меня, они страх посеют во мне,
Нагруженные шелком верблюды есть разве у меня?
 
Я Караджаоглан говорю, что прославят имя моё...
Стали ядами сладости, которые ел.
В том, что люблю я красавицу обвинят меня,
Но разве ещё кроме Бога, люблю кого-то я ?
 
Bu çeviri bana aittir.
Submitted by Nikolai Yalchin on Tue, 28/03/2017 - 16:24
Added in reply to request by Margo81
Last edited by Nikolai Yalchin on Mon, 14/08/2017 - 20:12
Author's comments:

Elimden geleni yaptım. Umarım beğenirsiniz! "Eğer yanlışlarım varsa düzeltmem için lütfen bana yardım edin. Saygılarımla acemi çevirmen Cüneyt (Nikolay) Yalçın".

5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Please help to translate "Üryan Geldim"
Comments
Fary    Tue, 28/03/2017 - 16:34

The first line was sung only once so I removed the other one.

Margo81    Tue, 28/03/2017 - 23:05

О как быстро! Спасибо за перевод, неожидала)

vodkapivo    Wed, 29/03/2017 - 17:41
5

Çeviriyi çok beğendim.