Azra - A šta da radim (Russian translation)

Croatian

A šta da radim

A šta da radim
kada odu prijatelji moji
kada ode djevojka na koju
bacam oči
 
I tako redom dan za danom
na javnim mjestima s gitarom
naravno da uvijek netko dođe
da me čuje makar i kradom
 
Ništa mi više nije važno
našao sam dobar bend
želim samo da sviram
da se otkačim i to je sve
 
Ljudi samo govore
zašto si nervozan
ljudi samo pričaju
ne budi tako grozan
ljudske usne šapuću
šuljaj se ti kradom
izbjegavaj nevolje
skinut će ti glavu
 
Submitted by Nilson on Tue, 09/06/2015 - 17:17
Align paragraphs
Russian translation

А что мне делать?

А что мне делать,
Когда уйдут мои друзья,
Когда уйдёт девушка, на которую
Я бросаю взгляды?
 
И так постоянно, день за днём,
В общественных местах с гитарой.
Конечно, кто-то всегда придёт,
Чтобы меня услышать, хотя бы и украдкой.
 
Всё для меня больше неважно,
Я нашёл хороший ансамбль,
Хочу лишь играть,
Чтобы "оторваться", и это - всё.
 
Люди только говорят:
Почему ты нервный?
Люди только говорят:
Не будь так грозен.
Людские губы шепчут;
Пробирай украдкой.
Избегай бед,
Они снимут твою голову.
 
Submitted by barsiscev on Fri, 23/12/2016 - 16:32
Added in reply to request by pmusialowski
More translations of "A šta da radim"
Croatian → Russian - barsiscev
Idioms from "A šta da radim"
Comments