Marjana Deržaj - Štiri obleke (Russian translation)

Slovene

Štiri obleke

Štiri obleke, štiri podobe,
štiri razdobja ljubezni ene
 
Morda najlepša obleka je bela,
ki bo šumela kot šelestenje vetra,
obleka bela kot cvetoča češnja,
oblaki beli aprilskega dne.
 
Ko pa oblečem obleko rdečo,
me vso objame kot silni žgoči plamen,
obleka rdeča, vrtnice poletja,
rdeča luna julijske noči.
 
Toda obleka rumena
me spominja na muke ljubosumja,
na rumene rože močvirja,
luno rumeno jesenskega večera.
 
Nekoč pa drugi obleko mi črno,
nadeli bodo,
nič več ne bom čutila,
obleka črna, prazna temna zima,
brez hrepenenja, brez sanj, brez spomina.
 
Toda obleka rumena
me spominja na muke ljubosumja,
na rumene rože močvirja,
luno rumeno jesenskega večera.
 
Nekoč pa drugi obleko mi črno,
nadeli bodo,
nič več ne bom čutila,
obleka črna, prazna temna zima,
brez hrepenenja, brez sanj, brez spomina.
 
Štiri obleke, štiri podobe,
štiri razdobja,
ljubezni ene...
 
Last edited by barsiscev on Mon, 22/01/2018 - 22:40
Align paragraphs
Russian translation

Четыре платья

Четыре платья, четыре образа,
Четыре сезона одной любви.
 
Может быть, лучше всех платье белое,
Что шумело как шелестенье ветра;
Платье белое как цветущая черешня,
И облака белые апрельского дня.
 
Когда одеваю я платье красное,
Меня всю охватит сильное жгучее пламя;
Платье красное - летняя роза,
Красная луна июльской ночи.
 
А платье жёлтое
Мне напомнит о муках ревности;
О жёлтых цветах на болоте,
И жёлтой луне осеннего вечера.
 
Кто-то другой одел меня в чёрное,
Чтобы я больше ничего не чувствовала;
Платье чёрное - пустая тёмная зима,
Без вожделения, без мечты, без воспоминаний.
 
А платье жёлтое
Напоминает мне о муках ревности;
О жёлтых цветах болотных,
И жёлтой луне осеннего вечера.
 
Кто-то другой одел меня в чёрное,
Чтобы я больше ничего не чувствовала;
Платье чёрное - пустая тёмная зима
Без вожделения, без мечты, без воспоминаний.
 
4 платья, 4 образа,
4 сезона
Одной любви...
 
Submitted by barsiscev on Mon, 22/01/2018 - 23:44
Last edited by barsiscev on Fri, 26/01/2018 - 23:11
Please help to translate "Štiri obleke"
Marjana Deržaj: Top 3
See also
Comments