Kodaline - The Answer (Greek translation)

Greek translation

Η απάντηση

Πρόσεξε πού πας αλλιώς μπορεί να πέσεις
Συμπεριφέρεσαι λες και τα ξέρεις όλα
Ναι, συνήθιζα να το κάνω αυτό
Συνήθιζα να είμαι έτσι, ακόμα είμαι κάπως έτσι
 
Ίσως νομίζεις ότι βρήκες τη μία και μοναδική
Μέχρι να σκιστεί η καρδιά σου
Ναι, συνήθιζα να νιώθω άσχημα,
Συνήθιζα να νιώθω έτσι, ακόμα νιώθω κάπως έτσι
 
Αλλά δεν αναζητώ μία απάντηση
Δεν ψάχνω την αλήθεια
Απλώς μιλάω μέσα από μεγάφωνο
Γιατί μόνο αυτό έχω μάθει να κάνω
 
Χρησιμοποίησε το μυαλό σου και κάν'το να μιλά
Γιατί σε αυτό τον κόσμο, είναι το μόνο που έχεις
Και όλοι πέφτουμε
Από τα ψηλότερα σύννεφα στο χαμηλότερο έδαφος
 
Η μοναξιά είναι το χειρότερο όλων
Όταν δεν έχεις κανέναν άλλο να καλέσεις
Νιώθοντας κάπως θλιμμένος όταν οι καιροί είναι κακοί,
Όταν οι καιροί χειροτερεύουν
 
Αλλά δεν αναζητώ μία απάντηση
Όχι, δεν ψάχνω την αλήθεια
Απλώς μιλάω μέσα από μεγάφωνο
Γιατί μόνο αυτό έχω μάθει να κάνω
Γιατί μόνο αυτό έχω μάθει να κάνω
 
Kι εσύ 1, κι εσύ, κι εσύ
Kι εσύ, κι εσύ, κι εσύ
Κι εσύ, κι εσύ
 
Οπότε πρόσεχε πού πετάς αλλιώς μπορεί να πέσεις
Συμπεριφέρεσαι λες και τα ξέρεις όλα
Ναι συνήθιζα να το κάνω αυτό,
Συνήθιζα να είμαι έτσι, ακόμα είμαι κάπως έτσι
 
  • 1. τι γίνεται με εσένα (συμβαίνει και σε σένα;). Η φράση ''what about you'' χρησιμοποιείται κυρίως στο τέλος μιας περιγραφής για τον εαυτό μας πχ ''πήγα διακοπές εκεί, πέρασα πολύ όμορφα, κι εσύ=what about you και παροτρύνει τον άλλο να μιλήσει για τον εαυτό του
Submitted by notaprincess9 on Fri, 21/04/2017 - 10:21
English

The Answer

Comments