Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Τα Κύθηρα ποτέ δε θα τα βρούμε

Κάτσε στην πέτρα του γιαλού
βάλε το χέρι αντήλιο
πάρε μια χούφτα θάλασσα
πάρε μια χούφτα ήλιο
και πλύνε μου το πρόσωπο
και πλύνε μου το πρόσωπο.
 
Τα Κύθηρα πότε δεν θα τα βρούμε
το χάσαμε το πλοίο της γραμμής
στα κύματα του Αιγαίου θα χαθούμε
δυο κύματα που σβήσανε κι εμείς.
 
Translation

اجلس على حجر بالشاطئ

اجلس على حجر بالشاطئ
وضع يدك وقاءًا من الشمس
خذ ملء كفك بحرًا
خذ ملء كفك شمسًا
واغسل لي وجهي
واغسل لي وجهي
 
لن نجد يومًا جزيرة كيثرا
فقد أضعنا سفينة التوجه المنتظم إليها
سنضل طريقنا في أمواج بحر إيجا
وسنصبح نحن أيضًا كموجتين تلاشتا معاً
 
Comments
ScieraSciera    Sun, 01/09/2013 - 16:41

You had added that twice; I've deleted the older entry that lacked the source.
Next time please just use the "edit" button to edit something.

Miley_LovatoMiley_Lovato    Sun, 16/10/2016 - 19:22

Ο τίτλος του τραγουδιού ήταν λάθος και διορθώθηκε. Σε παρακαλώ μετάφρασέ τον σωστά.