Efi Sarri - Metaniosa (Μετάνιωσα) (English translation)

Greek

Metaniosa (Μετάνιωσα)

Στη νύχτα να τρέχω
μακριά κάπου να μη σε βλέπω.
Δεν ξέρω που πάω
απλά φεύγω γιατί πονάω.
 
Ρεφρέν·
Μα μετάνιωσα και γυρίζω πίσω
κι αποφάσισα να μη σε αφήσω!
Βλέπεις, έπρεπε να σε χάσω
για να σε εκτιμήσω...
 
Στη νύχτα σαν ψέμα
να μοιάζει η ζωή μου μ’ εσένα.
Δεν ξέρω που θα’ μαι...
Μακριά κάπου να μη θυμάμαι.
 
Ρεφρέν·
Μα μετάνιωσα και γυρίζω πίσω
κι αποφάσισα να μη σε αφήσω!
Βλέπεις, έπρεπε να σε χάσω
για να σε εκτιμήσω...
 
Submitted by Metodius on Sat, 30/09/2017 - 23:41
Last edited by Metodius on Thu, 05/10/2017 - 22:57
Align paragraphs
English translation

Then I Regret It

At night I run out,
I want to go far away, so I don't have to see you.
I don't know where I'm going;
I simply want to leave, because I'm hurting.
 
Chorus:
But then I regret it and go right back
For I've decided not to leave you!
You see, I had to lose you
In order to appreciate you...
 
At night, our life together
Looks like a complete lie.
I don't know where I will be...
Somewhere far away, where I won't remember.
 
Chorus:
But then I regret it and go right back
For I've decided not to leave you!
You see, I had to lose you
In order to appreciate you...
 
Submitted by Metodius on Sat, 30/09/2017 - 23:53
More translations of "Metaniosa (Μετάνιωσα)"
EnglishMetodius
See also
Comments