Roza Eskenazi - Ο Πασατέμπος (O Pasatempos) (English translation)

Greek

Ο Πασατέμπος (O Pasatempos)

Αυτά που λες εγώ τ’ ακούω βερεσέ
Τα παραμύθια σου τ’ ανθίστηκα πια τώρα
Και το κατάλαβα πως ήμουνα για σε
Ο πασατέμπος σου για να περνάς την ώρα
 
Κάθε σου φίλημα το βρίσκω πια πικρό
Και τον καημό μου δεν μπορείς να τον γλυκάνεις
Μαζί μου έρχεσαι μπαμπέσικο μικρό
Γιατί γυρεύεις κόνξες σ’ άλλονε να κάνεις
 
Φύγε λοιπόν αφού το θες αλλού να πας
Άσ’ τις μουρμούρες και τις κλάψες και τις τρίχες
Κι όταν θα σμίξεις με τον μάγκα π’ αγαπάς
Να μην του πεις ότι για πασατέμπο μ’ είχες
 
Submitted by notaprincess9 on Sun, 15/02/2015 - 02:14
Last edited by notaprincess9 on Sat, 21/02/2015 - 04:09
Align paragraphs
English translation

Pastime

Whatever you say, I am fed up
Your fairytales I am done with them
And I have understood what I am to you;
Your pastime to fool around...
 
Your each kiss, I find them bitter
And my sorrow you cannot sweeten it
You come with me, sneaky babe
Because you want one more other to love you
 
Go then to wherever you want
Cut whining, and crying and complaints
And when you meet the rover that you love
Dont tell him you had me for pastime
 
Submitted by ilocka on Sun, 06/08/2017 - 11:49
More translations of "Ο Πασατέμπος (O Pasatempos)"
Greek → English - ilocka
Idioms from "Ο Πασατέμπος (O Pasatempos)"
Comments