Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Το Παιδί Με Το Ταμπούρλο

Ζούσε κάποτε στον κόσμο τον αγιάτρευτο
Ένα αγόρι ξεχασμένο κι απροστάτευτο.
Είχε ένα μικρό ταμπούρλο και το βάραγε.
Τι ψυχή βασανισμένη να `ταν άραγε;
 
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Η γειτονιά του δεν το κράταγε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Τους δρόμους πήρε και περπάταγε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Καπνός τριγύρω δε φαινότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα κάπου πόλεμος γινότανε.
 
Τι τα θέλει τα βιβλία και τα γράμματα
Σ’ όλους έρχονται μια μέρα τα γεράματα.
Τι τα θέλει τα παλάτια, τα μαλάματα.
Η ζωή κυλάει με δάκρυα και με κλάματα.
 
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Κανένας τόπος δεν τον χώραγε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Στις ερημιές μακριά προχώραγε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Ούτ’ ένα φύλλο δεν κουνιότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα κάπου πόλεμος γινότανε.
 
Νύχτα μέρα περπατούσε ασταμάτητα
Σε λαγκάδια φουντωμένα, δάση απάτητα.
Μα στου ποταμού την άκρη που αργοκύλαγε,
Το τσακάλι του πολέμου παραφύλαγε.
 
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Με τ’ άγριο νύχι του σημάδεψε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Και μια ζωούλα ακόμα κλάδεψε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Τ’ αγόρι λες ονειρευότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα γύρω πόλεμος γινότανε.
 
Κι όταν στις κορφές απάνω μέρα χάραξε
Στη μικρή καρδιά του μέσα κάτι σπάραξε.
Έτσι πέρασε στη χώρα του αμίλητου
Και τ’ αγρίμια του άλλου κόσμου γίναν φίλοι του.
 
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Της γης ο κόρφος δεν τον χώρεσε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Στον ουρανό βαθιά προχώρησε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Ταμπούρλο πια δεν ακουγότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα πάντα πόλεμος γινότανε.
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Ταμπούρλο πια δεν ακουγότανε
Ταμ ταμ ταμ ταμ
Μα πάντα πόλεμος γινότανε.
 
Transliteration

To Paidí Me To Tampoúrlo

Zúse kápote sto gósmo ton ayatrefto
Én' agóri ksekhasméno ki aprostátefto.
íkhéna mikró tabúrlo kie to váraye.
Ti psikhí vasanisméni na `tan áraye?
 
Tam tam tam tam
I yitoniá tu then to krátaye.
Tam tam tam tam
Tos drómus píre ke perpátaye.
Tam tam tam tam
Kapnós triyíro de fenótane
Tam tam tam tam
Ma kápu pólemos yinótane.
 
Ti ta théli ta vivlía ki ta grámmata
S’ ólus érchode mia méra ta yirámata.
Ti ta théli ta palátia, ta malámata.
I zo-í kilái me dákria kie me klámata.
 
Tam tam tam tam
Kanénas tópos then ton khóraye
Tam tam tam tam
Stis erimiés makriá prokhóraye.
Tam tam tam tam
Oút’ éna fíllo then guniótane
Tam tam tam tam
Ma kápu pólemos yinótane.
 
Níkhta méra perpatúse astamátita
Se langáthia fudoména, dási apátita.
Ma stu potamú tin ákri pu argokílaye,
To tsakáli tu polému parafílaye.
 
Tam tam tam tam
Me t’ ágrio níkhi tu simádepse
Tam tam tam tam
Kie mia zo-úla akóma kládepse.
Tam tam tam tam
T’ agóri les onirevótane
Tam tam tam tam
Ma yíro pólemos yinótane.
 
Ki ótan stis korfés apáno méra khárakse
Sti mikrí karthiá tu mésa káti spárakse.
Étsi pérase sti khóra tu amílitu
Kie t’ agrímia tu állu kósmu yínan fíli tu.
 
Tam tam tam tam
Tis yis o kórfos then to khórese
Tam tam tam tam
Ston uranó vathiá prokhórise
Tam tam tam tam
Taboúrlo pia then akugótane
Tam tam tam tam
Ma páda pólemos yinótane.
Tam tam tam tam
Taboúrlo pia then akugótane
Tam tam tam tam
Ma páda pólemos yinótane.
 
Collections with "Το Παιδί Με Το ..."
Comments