Valentina Ryabikova - А котики серые. (Spanish translation)

Russian

А котики серые.

А котики серые,
А хвостики белые,
По улицам бегали,
По улицам бегали,
Сон да дрему сбирали,
Сон да дрему сбирали,
Приди котик ночевать,
Приди дитятко качать.
А уж я тебе, коту,
За работу заплачу.
Дам кувшин молока
Да кусочек пирога.
Ешь-то, котик, не кроши
Да больше не проси.
Вы коты, коты, коты,
Принесите дремоты.
 
Submitted by Stepan Akchurin on Mon, 12/02/2018 - 17:58
Align paragraphs
Spanish translation

Gatitos grises

Gatitos grises,
Colitas blancas,
Corrían por las calles,
Corrían por las calles,
Quitando el sueño,
Quitando el sueño,
Ven gatito a dormir,
Ven a mover la cuna.
Y yo a ti, gato,
Te pagaré por el trabajo.
Te daré la vasija de leche
Y un trocito de pastel.
Come, gatito, no dejes migas
Y más no pidas.
Vosotros los gatos, gatos, gatos,
Traed el sueño.
 
If you look at the abyss for a long time, the Russians begin to look at you from the abyss.
Submitted by Allinica on Mon, 19/02/2018 - 02:59
Added in reply to request by Stepan Akchurin
Please help to translate "А котики серые."
See also
Comments