Mia Dimšić - Bezimeni (Russian translation)

Russian translation

Без имени

Сама не знаю почему, но каждый раз выходя из дома,
Встретится кого-то вроде тебя, кто испортит мне день.
Когда думаю, что всё хорошо, внезапно ты встаёшь мне на пути,
И всегда говорю себе: Ну, может, я привыкну.
 
Но такие как ты есть всюду вокруг нас,
И они вопят во весь голос.
 
Пока я играю, придёшь ты и мнение своё изложишь,
И всё мне объяснишь, ведь ты знаешь лучше меня.
Уже сотую рюмку ты пьешь и обрёл речи дар,
И можешь сейчас завоевать мир, а тем более, этот бар.
 
Но такие как ты есть всюду вокруг нас,
И они вопят во весь голос.
 
(ПРИПЕВ)
Поэтому повернись и иди своим путём,
Оставаясь в своей непробиваемой тени.
Просто повернись и иди своим путём,
Некоторые люди даже с именем - безымянны.
 
Может, я наивна, и если ошибаюсь - поправь меня,
Но не важно, кто где живёт и кто чей сын.
Хотя должна признать: Имеешь ты чудный жизни план,
Насколько вижу на этот миг: ты ни в чём не особенный.
 
Ибо такие как ты есть всюду вокруг нас,
И они вопят во весь голос.
 
(Припев) х3
 
Submitted by barsiscev on Sat, 29/04/2017 - 19:53
Added in reply to request by Kirelejson
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Croatian

Bezimeni

More translations of "Bezimeni"
Croatian → Russian - barsiscev
5
Comments