-
Без шминка → Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Без шминка
Без срам гола ко од мајка родена
клечам пред тебе јас на колена.
Ни шминка ни облека ме сокрива
добро погледни јас сyм обична.
Некогаш сyм нежна како роза,
некогаш сум како коприва,
но кога заспивам со чиста совест
јас се покривам.
Немам веќе шминка
јас ја избришав,
секој нека види
што е лага, што е вистина.
Немам веќе шминка
со солзи ја избришав,
за подобро до видиш
каква сум навистина.
Не пијам, не пyшам, не се дрогирам,
може премногy зборам и се нервирам.
Можеби имам многy животни искyства,
но тие ме прават ендоставна во с'ржта.
Јас не сум Мајка Тереза, нитy ѓаволот лично,
јас не сум Јуда, нитy нешто слично.
Плачам, пеам и се радувам, се смеам,
за туѓи животи јас време немам.
Немам веќе шминка
јас ја избришав,
секој нека види
што е лага, што е вистина.
Немам веќе шминка
со солзи ја избришав,
за подобро до видиш
каква сум навистина.
Подобро да видиш
каква сам навистина...
Submitted by Lindsey Bryant on 2016-01-19
Transliteration
Bez šminka
Bez sram gola ko od majka rodena
klečam pred tebe jas na kolena.
Ni šminka ni obleka me sokriva
dobro pogledni jas sym obična.
Nekogaš sym nežna kako roza,
nekogaš sum kako kopriva,
no koga zaspivam so čista sovest
jas se pokrivam.
Nemam vekje šminka
jas ja izbrišav,
sekoj neka vidi
što e laga, što e vistina.
Nemam vekje šminka
so solzi ja izbrišav,
za podobro do vidiš
kakva sum navistina.
Ne pijam, ne pyšam, ne se drogiram,
može premnogy zboram i se nerviram.
Možebi imam mnogy životni iskystva,
no tie me pravat endostavna vo s'ržta.
Jas ne sum Majka Tereza, nity gjavolot lično,
jas ne sum Juda, nity nešto slično.
Plačam, peam i se raduvam, se smeam,
za tugji životi jas vreme nemam.
Nemam vekje šminka
jas ja izbrišav,
sekoj neka vidi
što e laga, što e vistina.
Nemam vekje šminka
so solzi ja izbrišav,
za podobro do vidiš
kakva sum navistina.
Podobro da vidiš
kakva sam navistina...
✕
Please help to translate "Без шминка"
Elena Risteska: Top 3
1. | Доживотно (Doživotno) |
2. | Millioner |
3. | Нинанајна (Macedonian Version) (Ninanajna) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Anıl
Role: Editor
Contributions: 173 translations, 2576 transliterations, 228 songs, 9513 thanks received, 338 translation requests fulfilled for 113 members, 29 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 465 comments
Languages: native Turkish, fluent English, advanced IPA, intermediate Azerbaijani, beginner Uzbek
The lyrics have been corrected, you may want to update your translation.