Будь здоров!

Submitted by Александр Мухитдинов on 26.12.2017

Будь здоров! (Russian) — Говорят тому, кто чихнул

Russian, explained by Александр Мухитдинов on Tue, 26/12/2017 - 12:57

Translations of "Будь здоров!"

Dutch dialectsGezondheid !
Explanations:
EnglishBless you !
Explanations:
FrenchÀ tes souhaits !
Explanations:
GermanGesundheit !
Explanations:
PolishNa zdrowie !
Explanations:
Spanish¡Salud!
Explanations:
SwedishProsit
Explanations:

"Будь здоров!" in lyrics

Лучше было бы, лучше было бы и и не знать,
Чем теперь, чем теперь забывать.
"Не хочу я ничего, только тебя одного;
Ты будь здоров, мой миленький, а все пропадай ".
Свистнул казак на коня: "Оставайся здорова,
Если не сгину , то вернусь через три года! "

Kubansky Kazachy Khor - Ехал казак за Дунай

Лучше було б, лучше було б та й не знать,
Чим тепер, чим тепер забувать.
"Не хочу я нічого, тільки тебе одного;
Ти будь здоров, мій миленький, а все пропадай".
Свиснув козак на коня: "Оставайся здорова!
Як не згину, то вернуся через три года!"

Kubansky Kazachy Khor - Їхав козак за Дунай

Я ограбил банк, полный деньжат
Огромная гора бабла
Так что это было «прощай, компаньеро*»
И будь здоров

Я не смог остаться и встретить неприятности лицом к лицу

Mark Knopfler - Otkrytki iz Paragvaya (Открытки из Парагвая)

На любом пути,котрый выберешь.
Желаю,чтоб небеса улыбались тебе,
Как улыбались мне.
Будь здоров и продолжай жить.

Самый лучший врач-время...

Sarit Hadad - Я желаю тебе

Будь здоров, сват,
Братья, с какой целью вы ко мне пришли?
Мы пришли забрать невестку,
Пусть в такой замечательный момент
Нам доставит удовольствие пение Сорины,
Я бы хотел представить ещё и господина Гуцу.

Nicolae Guţă - Свадьба

ПРИПЕВ:
А у тебя всё хорошо, жив-здоров, и будь здоров,
Ни волоса не упало с твоей головы,
А мои слёзы по тебе падают так,

Jelena Karleuša - Безнадёжный случай

Не туда я попал…
Я попал не туда,
Ты меня извини.
Будь здоров, не скучай.
Будет время -- звони».

Mikhail Boyarsky - Faraon (Фараон)

Фа — фазан, что спит в лесу,
Соль-ю мы приправим суп,
Ля — как лямка от штанов,
Си — сироп пей, будь здоров!
И вернемся снова к...

The Sound of Music (OST) - До ре ми

- Закури! - Извините, "Казбек" не курю.
- Ладно, выпей! Давай-ка посуду...
- Да пока принесут...- Пей, кому говорю!
Будь здоров! - Обязательно буду.

- Ну, так что же,- сказал, захмелев, капитан,-

Vladimir Vysotsky - Sluchay v restorane (Случай в ресторане)

(Хор)
Пошел, ослик, пошел, осел, пошел,
Пусть эта посада* выйдет будь здоров!
Пошел, ослик, пошел, будем пить все, ведь завтра не работаем, так что нет проблем.

Los Tres Tristes Tigres - LAS POSADAS (Посадас*)

Самовар кипит, садись к столу и пей
Пей, сынок,
Самогону с нами выпей, не робей
Будь здоров!

Нам неплохо! Нам неплохо!

Jacek Kaczmarski - ЭПИТАФИЯ ВЛАДИМИРУ ВЫСОЦКОМУ

Чао друг мой, чао любовь, здравия тебе
Когда-нибудь, где-то я снова тебя увижу
Любви без слёз не бывает, это было всегда так
Чао друг мой, чао любовь, будь здоров

Я смеялась и плакала

Rita Pavone - Чао друг мой, чао любовь, будь здоров

У всех людей прошу прощенья.

Но не у ссученной породы,
Из-за которой – будь здоров!
Грыз сухари почти с полгода.
Я не боюсь дерьмовых псов,

François Villon - Баллада прощения

"Я – налётчица, я – наводчица,
Я – подручная у воров.
Глазки смелые, груди белые,
Ножки стройные, будь здоров".

Зойку видную, безобидную,

Villi Tokarev - Zaika Polyotshitsa (Зойка-налётчица)

Никогда не воровала - это дело не по мне.
Никого не убивала и жила всю жизнь на дне.
Я с компанией связалась проституток и воров,
За решёткой оказалась просто так за "будь здоров".

Припев.

Villi Tokarev - Malalyetnaya Prestupnitza (Малолетняя преступница)