✕
Proofreading requested
Original lyrics
Военная разведка (Без права на славу)
В народе доводится слышать нередко
О тех, в ком надежности прочный запас
«С таким я уж точно пошел бы в разведку».
А сказано это о каждом из нас.
Вдали от России, любимых и близких
Стоим мы на страже покоя страны
Пришлось пережить нам за гранями риска
Не раз по «17 мгновений весны».
Мы пишем незримо той повести главы
Где каждая строчка дороже, чем жизнь
«Без права на славу, во славу державы» -
Такой у разведчиков главный девиз.
И на земле и на воде
То на глубине, то на горных высотах
И здесь мы и там. И нет нас нигде.
Такая судьба. Такая работа.
Военный разведчик – особое званье
В котором расчет и отвага и риск,
Где верность присяге, талант и призванье
С любовью к Отечеству переплелись.
Один в поле воин – доказано нами
Мы сами солдаты на поле таком.
Нас часто чужими зовут именами
И мы отвечаем чужим языком.
Характеры наши из твердого сплава
Отчизне мы свято служить поклялись
«Без права на славу, во славу державы» -
Такой у разведчиков главный девиз.
Мы в праздничный вечер поднимем бокалы
За нас и за смену, что следом придет
Помянем собратьев, которых не стало
О ком никогда не узнает народ.
И на земле и на воде
То на глубине, то на горных высотах
И здесь мы и там. И нет нас нигде.
Такая судьба. Такая работа.
Translation
Inteligencia militar (Sin derecho a la gloria)
Muy frecuente puedes escucharlo
Un dicho, cuando confías a las personas:
"Con este iría al patrullaje con los ojos cerrados", -
Se refieren a cada uno de nosotros.
Muy lejos de Rusia, de los amados y seres queridos
Estamos en guardia para proteger nuestra tierra,
Tuvimos que soportar tras la frontera del riesgo
Nuestros propios "17 instantes de una primavera"*.
Escribimos los capítulos invisibles de aquella historia,
Donde, cada estrofa tiene un valor inmenso.
"Sin derecho a la gloria, para la la gloria de la Patria" -
Este es el lema del servicio secreto.
En la tierra y en el agua,
En las profundidades y montañas más altas
Estamos aquí y allá. Y no estamos en ningún lado.
Así es nuestro destino. Así es nuestro trabajo.
Inteligencia militar es una unidad especial,
Donde hay la valentía, el riesgo y la precisión,
Ser fiel al juramento, la vocación y el talento
Entrelazados con el amor a su nación.
Un solo soldado si hace la guerra - hemos demostrado eso,
Somos guerreros en este campo de batalla.
Nos llaman por los nombres que no son nuestros
Y nos respondеmos en un idioma extraño.
Nuestro carácter es de acero inoxidable,
Así es juramento sagrado nuestro.
"Sin derecho a la gloria, para la la gloria de la Patria" -
Este es el lema del servicio secreto.
En esta tarde festiva levantaremos las copas
Por nosotros y por el relevo que pronto vendrá,
Recordaremos aquellos que ya no están con nosotros,
De los que el pueblo nunca sabrá.
En la tierra y en el agua,
En las profundidades y montañas más altas
Estamos aquí y allá. Y no estamos en ningún lado.
Así es nuestro destino. Así es nuestro trabajo.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 6 years 8 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by Marinka on 2017-07-04
Last edited by Marinka on 2018-02-19
✕
Unknown Artist (Russian): Top 3
1. | Колыбельная (Тили-тили-бом) (Kolybel'naya (Tili-tili-bom)) |
2. | Wagner |
3. | Дед Максим (Ded Maksim) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Marinka
Role: Guru
Contributions: 2385 translations, 318 transliterations, 2378 songs, 15609 thanks received, 861 translation requests fulfilled for 195 members, 39 transcription requests fulfilled, left 11061 comments
Languages: native Russian, Ukrainian, fluent Spanish, beginner English, Portuguese
*https://es.wikipedia.org/wiki/Diecisiete_instantes_de_una_primavera