Time

  • Artist: Fike
  • Featuring artist: Jambazi
  • Album: Style Protectaz
  • Song: Время
Russian

Время

Подниму глаза в небо серое,
Посмотрю вокруг - все дается мне,
С горем пополам, с неба капала вода на город,
С ней душа моя плакала!

Временами нами неминуемо на кон,
Были выкинуты карты, но масти не те!
Я не намутил, я не был у дел, я не молодел, но я не горевал,
Оберегали меня те идеи, на берегу Невы, седея,
Мне всё по бороде, в игре я крепну,
Как аперитив, всех опередив, мне бы перейти на темп быстрее.
Время! Я полагал,
Помогала поломать балаган в голове, когда был молодым.
Время не меня меняло, но меняло молоко на водку, воздух на дым.
Впредь я буду другим и мне теперь всего не успеть,
Забери меня время, но после, дай мне ещё попеть!
Помощи просил, когда не было сил, меня Бог простил бы,
Но жизнь - это не домино, всего не дано, потому я грустил давно,
Что нумеровал дни, глушил вино,
Что не выносил лишь быть звеном системы.
Все мы, жаль далеко не те, кто бы никогда не покидал свой дом.
Трудно было бороться там, где борьба ничего не меняет.
Без хлеба когда голодал, с неба капала вода.
Куда бы завела меня судьба, кто знает,
Я б щас исправил, не запоминая, недопонимая правил,
Мне б вернуться назад, обратно забрать что оставил...
Я!...

Подниму глаза в небо серое,
Посмотрю вокруг - все дается мне,
С горем пополам, с неба капала вода на город,
С ней душа моя плакала!

Небеса рыдали, заливая города с огромного будто бы мутного моря,
С неба капала вода на головы людей им символизировала каплями горе,
Мокнув как под душем в грозы,
Люди поневоле выливали с душ слёзы,
Положив под памятник, при жизни, что не подарили розы.
Время лукаво, жить долго пока нам,
Течёт по годам, как вода по канавам,
Она не опускало головы, целовала молодых и потоками воды смывала.
Время не навалом - это миф
И остановить его не выйдет не допив яд до дна,
Я б догнал свою цель, говорили те кто за ней опоздал!
В сердце бьётся упрямо, с теми кому были вырыты ямы,
Пухом земля им, зря мы так рано,
Позабыли корешей, что с нами были рядом,
Те кому не надо - прямо,
Те кому до фонаря куда ведёт всех реклама,
С этой жизни в мир иной уходят как правило рано.
Лицо проливными дождями намокло,
Бить бы разбитыми руками стёкла,
Быть позабытым эта боль остреет,
Толстого шила в бок,
Ломали ноги те, кто за своими целями бегали целыми днями,
Наши сердца будут биться с ушедшими сердцами!
Я!...

Подниму глаза в небо серое,
Посмотрю вокруг - все дается мне,
С горем пополам, с неба капала вода на город,
С ней душа моя плакала!

See video
Try to align
English

Time

Raising my eyes to the gray sky,
Looking around - all will give itself to me,
With grief torn apart1, from heaven water dropped on the city,
With her my soul cried!

Our time is unavoidably at stake 2,
We were the discarded cards, but not those in the suit! 3
I didn't cause trouble4, I didn't have a job, I'm wasn't geting any younger, but I'm not grieved,
Those ideas guarded me, on the shores of the gray Neva5,
To me everything is dangling6, in the game I grow stronger,
Like an appetizer, all who moved ahead, I'll overtake with a quick tempo,
Time! I believed,
have helped to break the farce in my head, when I was young.
Time did not change me, but changed milk to vodka, breath to smoke.
From now on I will be different and for me now nothing will have time7,
Take of my time, but then, give me more to sing!
I asked for help, when I wasn't strong, God will forgive me,
But life is not dominoes, everything is not given, that's why I grieved long ago,
Then I numbered the days, consumed wine,
Then I didn't endure only to become part of the system.
We all, pity not those far away, who would never leave their own homes.8
Without bread when starved, from heaven drops water.
Where would my fate be whitewashed, who knows,
I would have improved, not remembering, not completely understanding the rules,
I will return to before, to take back that which was abandoned...
I!...

Raise my eyes to the gray sky,
Looking around - all will give itself to me,
With grief torn apart, from heaven water dropped on the city,
With her my soul cried!

The heavens weeped, flooding the city due to its vastness as if to make a turbulent sea,
From heaven dropped water on the heads of the people to them it symbolized the drops of sorrow,
Having been soaked in the storm like in a shower,
The people unwillingly pour out a shower of tears,
Having laid down underneath a tombstone, in the presence of life, that did not leave roses.
Time is cunning, to live a long time while to us,
The year flows along, like water along a ditch,
She didn't lower her head, kissed the young and with a torrent of water washed them.
There's not much time - this is a myth9
And to stop it from leaving not having drank all the poison10,
I will catch up to my goal, those who said for her it's to late!
Stubbornly struggling in her heart with those who were digging holes,
Rest in peace11, in vain we are so early,
Forgotten friends12, that were close to us,
Those to whom don't need to be straight,
Those to whom the light leads where everything is advertised13,
From this life into peace another departs early as if it is the rule.
The face soaked with pouring rain,
To fight would be with broken hands of glass,
To be forgetting this sharp pain,
Heavily stitched on the side,
Those broken legs which ran after its own goals with daily aims,
Our hearts will fight with the ones that left14!
I!...

Raise my eyes to the gray sky,
Looking around - all will give itself to me,
With grief torn apart, from heaven water dropped on the city,
With her my soul cried!

  • 1. Lit: divided in two
  • 2. or gambled
  • 3. Uncertain of how to render this
  • 4. Lit: stir up the dregs
  • 5. River running through St. Petersburg
  • 6. Lit. along the beard
  • 7. Unsure of the exact meaning
  • 8. Maybe: We all who would..., pity not those far away
  • 9. Ambiguous: Is it a myth that there is a lot of time, or that there isn't a lot of time? From the context it should probably read: "It is a myth that there is a lot of time
  • 10. Unsure of this
  • 11. Lit: The ground be weightless to them
  • 12. кореш: mate, buddy
  • 13. Not sure what is meant here
  • 14. Lit: fight with gone hearts
Submitted by wmj on Thu, 16/08/2012 - 11:16
Author's comments:

Heavy.

My translation certainly needs work. Suggestions and corrections are welcome.

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
Comments