Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Во мраке ночи [In The Dark of The Night]

Я во мраке ночи всё метался в кошмаре
Снилось мне, что рассыпалась как чешуя
Всё тело в раз на куски
И взвыл я от тоски
Ибо этим распавшимся телом был я
 
Я был самым мистическим духом России Уау..
Я коварно был предан всей царской семьёй
Уау..
Я мстил, как мстит сатана
Спаслась только чудом одна
Берегись, Распутин сочтётся с тобой
 
Всё во мраке ночи связано с местью
Всё во мраке ночи связано в месть
Проклятье найдёт
Эту девочку здесь
Всё во мраке ночи
Чует смерть
 
Но постепенно ко мне возвращаются силы
Повяжу я свой пояс и брызну духов
Ждёт царевну страшный финал
Я скажу ей: "Окончен бал!"
До свиданья, Настя, твой час настал
 
А во мраке ночи ужас родится
Я ей ещё покажу
А во мраке ночи прячется зло
Ууу..
Смерть ей грозит
Ведь Распутин не спит
А во мраке ночи
Смерть страшней
 
Всё во мраке ночи связано с местью (Зло - власть)
Всё во мраке ночи ужаса рай (Мы - власть)
Ужаса рай, всё, конец и прощай
Всё во мраке ночи
Всё во мраке ночи
 
Эй, вся нечисть, что мне подвластна,
К ней лети стрелой!
(И во мраке ночи)
(И во мраке ночи)
 
Пусть покончат с этой несчастной!
(И во мраке ночи)
(И во мраке ночи)
(И во мраке ночи)
Ей конец!
 
Transliteration

Vse vo mrake noči

Ja vo mrake noči vsǒ metalsǎ v košmare
Snilosǐ mne, čto rassypalasǐ kak češuja
Vsǒ telo v raz na kuski
I vzvyl ja ot toski
Ibo etim raspavšimsǎ telom byl ja
 
Ja byl samym mističeskim duhom Rossii Uau..
Ja kovarno byl predan vsej carskoj semǐjoj
Uau..
Ja mstil, kak mstit satana
Spaslasǐ tolǐko čudom odna
Beregisǐ, Rasputin sočtǒtsǎ s toboj
 
Vsǒ vo mrake noči svǎzano s mestǐju
Vsǒ vo mrake noči svǎzano v mestǐ
Proklǎtǐje najdǒt
Etu devočku zdesǐ
Vsǒ vo mrake noči
Čujet smertǐ
 
No postepenno ko mne vozvraśajutsǎ sily
Povǎžu ja svoj pojas i bryznu duhov
Ždǒt carevnu strašnyj final
Ja skažu jej: "Okončen bal!"
Do svidanǐja, Nastǎ, tvoj čas nastal
 
A vo mrake noči užas roditsǎ
Ja jej jeśǒ pokažu
A vo mrake noči prǎčetsǎ zlo
Uuu..
Smertǐ jej grozit
Vedǐ Rasputin ne spit
A vo mrake noči
Smertǐ strašnej
 
Vsǒ vo mrake noči svǎzano s mestǐju (Zlo - vlastǐ)
Vsǒ vo mrake noči užasa raj (My - vlastǐ)
Užasa raj, vsǒ, konec i prośaj
Vsǒ vo mrake noči
Vsǒ vo mrake noči
 
Ej, vsǎ nečistǐ, čto mne podvlastna,
K nej leti streloj!
(I vo mrake noči)
(I vo mrake noči)
 
Pustǐ pokončat s etoj nesčastnoj!
(I vo mrake noči)
(I vo mrake noči)
(I vo mrake noči)
Jej konec!
 
Comments